"أبقار" - Traduction Arabe en Turc

    • inek
        
    • inekler
        
    • inekleri
        
    • İneklerin
        
    • ineklerden
        
    • ineği
        
    • sığır
        
    • kovboy
        
    • ineklerinin
        
    • ineklerimiz
        
    Uzmanlar, bu gezegenin tüm sakinleri için inek yetiştirmenin imkânsız olduğu konusunda hemfikir. TED يتفق الخبراء أنه من المستحيل تربية أبقار تكفي سكان هذا الكوكب.
    Ve benim buradaki kısa hikayem ise şu: bir gün yolda araba kullanıyorsunuz ve bir inek görüyorsunuz ve sürmeye devam ediyorsunuz çünkü daha önce birçok inek görmüştünüz. TED ومثلي هنا هو أنك تقود سيارتك على الطريق وترى بقرة، وتواصل السير لأنك قد رأيت أبقار من قبل.
    Arkada görünen inekler babamın ve ineklerin de arkasında Nairobi Milli parkı bulunuyor. TED هذه أبقار أبي خلفي, وخلف هذه الأبقار, يقع منتزه نيروبي الوطني.
    Bunlar aslında ABD, Teksas, Summerfield besi yerindeki inekler. TED في الحقيقة هي عبارة عن أبقار في حقول التسمين في سمرفيلد، تكساس، الولايات المتحدة.
    200 yaşındaki inekleri ya da tavukları tüketmiyoruz. TED نحن لا نستهلك أبقار أو دجاج عمره 200 عام.
    Çoğu büyük kıyafet zinciri Hint derisi satıyor, yediğimiz ineklerden tamamen farklı ineklerden gelen derileri. Open Subtitles معظم السلاسل الكبرى تبيع الجلود الهندية... ... الجلود التي تأتي من أبقار مختلفة تماما عن تلك التي نأكلها.
    Her karıya dört inek olmak üzere 22 kez tazminat ödeyecek. Open Subtitles سيدفع 22 من حالات التعويض أربع أبقار إلى كل زوجة
    Para getirdiği sürece inek ya da kahve annen için fark etmez. Open Subtitles أمّكِ لا تهتمّ إن كانت أبقار أو بن طالما تدر مال
    - Bu çiftlikte fazla bir şey yok. Sadece bir iki inek, tavuklar ve ben. Open Subtitles هذه المزرعة كانت كئيبة مجرد بضعة أبقار ودجاج وأنا
    Çünkü, daha önce bir inek çiftliğine hiç gelmedim. Open Subtitles بالطبع، لم يسبق أن كنت في مزرعة أبقار من قبل
    Bu garip. İnek olarak geri döneceğimizi düşünürdüm. Open Subtitles هذا غريب، كنت أظنها ستعود على هيئة أبقار
    İnekler, domuzlar. Bir çiftlikteki bütün hayvanlar üstüne işeyecek. Open Subtitles أبقار ، خنازير ، سوف أحضر مزرعة كاملة للتبول عليك
    Hey, çatıda inekler var. Ben de çağrı cihazım bozuldu sanıyordum. Open Subtitles هناك أبقار على السطح بالفعل ظننت أن جهاز استدعائي معطل
    Kutulardaki vücut parçaları ve zehirlenmiş inekler mi? Normal değil. Open Subtitles أجزاء بشرية في صناديق وتسمم أبقار هذا غير طبيعي
    Karısına nasıl bir anda aşık olduğunu anlattı, aynı şu Michigan'daki inekler gibi. Open Subtitles عن كيف شعر أنه يحبها مثل أبقار ميتشيجان
    Beş köpekleri, üç inekleri, iki domuzları keçileri ve bir de eşekleri varmış. Open Subtitles لديها 5 كلاب و3 أبقار وخنزيرين وماعز وحمار
    Otla beslenen ineklerin, antibiyotik almadıkları için fabrikada yetiştirilmiş hayvanlara kıyasla daha sağlıklı bir besin kaynağı olacakları öne sürülüyor. Open Subtitles أبقار ترعى العشب ولا تأخذ أيّة مضادات حيوية، وعليه من المفترض أن تكون مصدر طعام صحّي لنا، مقارنةً مع حيوانات المصانع.
    Aslanların beslendigi et, Reiden Global böcek ilaçlarıyla işlem görmüş tahıllarla beslenen ineklerden geliyordu. Open Subtitles اللحم الذي أكله تلك الأسود جاء من أبقار تغذت على حبوب تم معاملتها بمبيدات من "ريدين غلوبال"
    Yaşlı bir adam bir avuç hasta Meksika ineği satın almışsa, işi bitmiş demektir. Open Subtitles عندما يشتري عجوز قطيع أبقار مكسيكية مريضة, يكون قد فقد رشده
    Pekala, kurbanın yarasında sığır eti bulduğun için... bunun ceset çiftliğindeki bir inekten gelebileceğini düşünüyorsun. Open Subtitles إذاً,لأنك وجدت لحم بقر في مسالك الجرح للضحية فأنت تعتقد أن اللحم من إحدى أبقار مزرعة البحث؟
    Bir süreliğine astronottum, daha sonra kovboy oldum ve tüm öğleden sonra da itfaiyeciydim. Open Subtitles لقد كنت رائد فضاء لفترة من الوقت ثم كنت راعي أبقار وبعد ذلك فترة الظهر كنت رجل اطفاء
    Ertesi sabah çiftçinin ineklerinin yarısı hastalanmış, çoğu ölmüş. Open Subtitles وفي الصباح التالي,نصف أبقار الفلاحين أصيبت بالمرض,ومات الكثير.
    Ama ineklerimiz vardı ve kendimiz yapardık. Open Subtitles لكن كانت لدينا أبقار ، وكُنا نصنع مخيضنا الخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus