"أبلغت" - Traduction Arabe en Turc

    • rapor
        
    • haber
        
    • ihbar
        
    • aradım
        
    • bildirmiş
        
    • bilgilendirdim
        
    • bildirdim
        
    • şikayet
        
    • bildirdi
        
    • arayıp
        
    • ilettim
        
    • bildirdin
        
    • haberdar ettim
        
    • söyledim
        
    Evet, bu altı ay önce çalıntı olarak rapor ettiğiniz silikonlarınızdan birisi. Open Subtitles إنه من شحنة الأعضاء الزرعية التي أبلغت عن سرقتها منذ 6 أشهر
    Ortada kactigina dair bir delil yok, ama yine de, polise ve sosyal servise haber verdim. Open Subtitles لا توجد أي بينة على هروبه لكن بالتأكيد لقد أبلغت الشرطة والخدمة الاجتماعية
    En başında beni ihbar etmek ne kadar zekiceydi ha? Bütün işi suya düşürebilirdin! Open Subtitles كم كان معدل ذكاءك عندما أبلغت عني في البداية
    Bu arada bu senin gibi birisi için kolay olabilirdi, o yüzden polisleri aradım. Open Subtitles قد تكون هذه مهمه سهله لرجل مثلك لهذا أنا أبلغت الشرطه
    Güvenlik şirketi, ev sahipleri... telefonlarına cevap vermeyince Polise bildirmiş. Open Subtitles شركة المراقبة أبلغت الشرطة عندما لم يجيب المالكين الإتصال
    Lord Smithwick'i Windermir'deki bulgular hakkında bilgilendirdim. Open Subtitles لقد أبلغت اللورد سميثويك بمستجدات ويندمير
    - Ben yalnız bildirdim. Bulan bir çocuk. - Kimmiş o çocuk? Open Subtitles ليس أنا يا عزيزى فأنا أبلغت عنه فقط لقد كان طفل
    Nero'nun başı zaten dertte, şayet onu şimdi şikayet edersen, işini kaybetmiş olacak. Open Subtitles نيرو حاليا فى مشاكل.. واذا أبلغت عنه,سيفقد وظيفته
    Palyatif bakım alan grup daha az acı, daha az moral bozukluğu bildirdi. TED أبلغت المجموعة المرفقة بالرعاية التلطيفية عن ألم أقل، واكتئاب أقل.
    Ama nezaket icabı görev başında öldürüldü diye rapor ettim. Open Subtitles ولكنني أبلغت بأنه من جيش التحرير الكوري من باب المجاملة.
    Aksine, bu yıla kadar son görülen endemik ülkelerde yalnızca 12 vaka rapor edildi. TED وعلى النقيض من ذلك، فحتى الآن هذا العام، أبلغت آخر البلدان التي يتوطن فيها المرض عن إجمالي 12 حالة فحسب.
    - Makina dairesi yedek gücün hazır olduğunu rapor etti. Open Subtitles غرفة المحركات أبلغت عن إستعادة الطاقة المساعدة
    Eğer bu kötü haber yetmediyse hava durumu bültenleri 48 saat içinde bir fırtına daha bekliyor. Open Subtitles ،وإن لم تكن هذهِ هي الأخبار السيئة أبلغت تقارير الطقس المحلية أنّ ثمة إعصار قادم في غضون 48 ساعة
    Polise haber verirsen bunu arkasında o sürtük var değil mi? Open Subtitles لو أنك أبلغت الشرطة أيها الغبى الأحمق اللعين
    Onu ihbar ettikten sonra para da akladığını öğrendim. Open Subtitles بعد أن أبلغت عنه اكتشفت أنه كان يقوم بتبييض الأموال أيضاً
    Deniz Kuvvetleri ve Sahil Güvenlik, kargo gemisinin ihbar ettiği botu, hava desteğiyle arıyor. Open Subtitles البحرية وخفر السواحل لديهم دعم جوي يبحث عن القارب الغريب الذي أبلغت سفينة الشحن عنه
    Hasarlı bölüm için Cuma günü aradım. Düzelten birini yollamıştınız. Open Subtitles لقد أبلغت يوم الجمعة عن وحدة معيبة لقد أرسلت شخص ما قام بإصلاحها
    Ev arkadaşı bulmuş. Yarım saat önce olayı bildirmiş. Open Subtitles وجدتها رفيقتها بالسكن وقد أبلغت عن الأمر منذ نصف ساعة
    FAA, NTSB ve Çin'i, uçakta ceset olduğu konusunda bilgilendirdim. Open Subtitles ،لقد أبلغت ادارة الطيران الفيدرالية و هيئة سلامة النقل الأمريكية والصينية
    Gemideki diğer herkesin sınavdan çekildiğini çoktan kurula bildirdim bile. Open Subtitles وقد أبلغت هيئة المُمتحنين أن باقي من بالسفينة اُصيبوا بدوار البحر.
    Peki ya yetkililere şikayet etsem, güvenlik ağımın kırıldığını ve kişisel bilgilerimin çalındığını söylesem? Open Subtitles الآن، ماذا لو أبلغت السلطات أنني تعرضت لخرق أمني، وتمت سرقة هويتي؟
    Kurtulduğunu biliyorum, paraşütünün açıldığını gördüm, konumunu telsizle bildirdi. Open Subtitles و كنت أعلم أنه قد نجا فقد رأيت مظلته تنفتح ، و أبلغت عن موقعه
    Bir kadın arayıp apartmanda silah sesleri duyduğunu söyledi. Open Subtitles أبلغت إمرأة عن سماعها ما قد يكون طلقة نار في بنايتها
    Endişelerinizi baş sekretere birçok kez ilettim ve o da bunları listeye ekledi. Open Subtitles لقد أبلغت مخاوفك إلى المسؤول الأول في عديد المناسبات، وقد رفعها للمسؤول الأعلى
    Devriyelere bildirdin mi? Open Subtitles هل أبلغت مسؤولي الشرطة
    Tüm ülkeleri haberdar ettim ama duyarsız kaldılar. Open Subtitles أبلغت جميع البلدان لكنهم في حالة جمود.
    Kızı kucağıma aldım ve oradan çıkardım. Polise, onu bulduğumu söyledim. Open Subtitles حملتها و أخرجتها من ذلك المكان، أبلغت الشرطة بأني عثرت عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus