Evet, bu altı ay önce çalıntı olarak rapor ettiğiniz silikonlarınızdan birisi. | Open Subtitles | إنه من شحنة الأعضاء الزرعية التي أبلغت عن سرقتها منذ 6 أشهر |
Ortada kactigina dair bir delil yok, ama yine de, polise ve sosyal servise haber verdim. | Open Subtitles | لا توجد أي بينة على هروبه لكن بالتأكيد لقد أبلغت الشرطة والخدمة الاجتماعية |
En başında beni ihbar etmek ne kadar zekiceydi ha? Bütün işi suya düşürebilirdin! | Open Subtitles | كم كان معدل ذكاءك عندما أبلغت عني في البداية |
Bu arada bu senin gibi birisi için kolay olabilirdi, o yüzden polisleri aradım. | Open Subtitles | قد تكون هذه مهمه سهله لرجل مثلك لهذا أنا أبلغت الشرطه |
Güvenlik şirketi, ev sahipleri... telefonlarına cevap vermeyince Polise bildirmiş. | Open Subtitles | شركة المراقبة أبلغت الشرطة عندما لم يجيب المالكين الإتصال |
Lord Smithwick'i Windermir'deki bulgular hakkında bilgilendirdim. | Open Subtitles | لقد أبلغت اللورد سميثويك بمستجدات ويندمير |
- Ben yalnız bildirdim. Bulan bir çocuk. - Kimmiş o çocuk? | Open Subtitles | ليس أنا يا عزيزى فأنا أبلغت عنه فقط لقد كان طفل |
Nero'nun başı zaten dertte, şayet onu şimdi şikayet edersen, işini kaybetmiş olacak. | Open Subtitles | نيرو حاليا فى مشاكل.. واذا أبلغت عنه,سيفقد وظيفته |
Palyatif bakım alan grup daha az acı, daha az moral bozukluğu bildirdi. | TED | أبلغت المجموعة المرفقة بالرعاية التلطيفية عن ألم أقل، واكتئاب أقل. |
Ama nezaket icabı görev başında öldürüldü diye rapor ettim. | Open Subtitles | ولكنني أبلغت بأنه من جيش التحرير الكوري من باب المجاملة. |
Aksine, bu yıla kadar son görülen endemik ülkelerde yalnızca 12 vaka rapor edildi. | TED | وعلى النقيض من ذلك، فحتى الآن هذا العام، أبلغت آخر البلدان التي يتوطن فيها المرض عن إجمالي 12 حالة فحسب. |
- Makina dairesi yedek gücün hazır olduğunu rapor etti. | Open Subtitles | غرفة المحركات أبلغت عن إستعادة الطاقة المساعدة |
Eğer bu kötü haber yetmediyse hava durumu bültenleri 48 saat içinde bir fırtına daha bekliyor. | Open Subtitles | ،وإن لم تكن هذهِ هي الأخبار السيئة أبلغت تقارير الطقس المحلية أنّ ثمة إعصار قادم في غضون 48 ساعة |
Polise haber verirsen bunu arkasında o sürtük var değil mi? | Open Subtitles | لو أنك أبلغت الشرطة أيها الغبى الأحمق اللعين |
Onu ihbar ettikten sonra para da akladığını öğrendim. | Open Subtitles | بعد أن أبلغت عنه اكتشفت أنه كان يقوم بتبييض الأموال أيضاً |
Deniz Kuvvetleri ve Sahil Güvenlik, kargo gemisinin ihbar ettiği botu, hava desteğiyle arıyor. | Open Subtitles | البحرية وخفر السواحل لديهم دعم جوي يبحث عن القارب الغريب الذي أبلغت سفينة الشحن عنه |
Hasarlı bölüm için Cuma günü aradım. Düzelten birini yollamıştınız. | Open Subtitles | لقد أبلغت يوم الجمعة عن وحدة معيبة لقد أرسلت شخص ما قام بإصلاحها |
Ev arkadaşı bulmuş. Yarım saat önce olayı bildirmiş. | Open Subtitles | وجدتها رفيقتها بالسكن وقد أبلغت عن الأمر منذ نصف ساعة |
FAA, NTSB ve Çin'i, uçakta ceset olduğu konusunda bilgilendirdim. | Open Subtitles | ،لقد أبلغت ادارة الطيران الفيدرالية و هيئة سلامة النقل الأمريكية والصينية |
Gemideki diğer herkesin sınavdan çekildiğini çoktan kurula bildirdim bile. | Open Subtitles | وقد أبلغت هيئة المُمتحنين أن باقي من بالسفينة اُصيبوا بدوار البحر. |
Peki ya yetkililere şikayet etsem, güvenlik ağımın kırıldığını ve kişisel bilgilerimin çalındığını söylesem? | Open Subtitles | الآن، ماذا لو أبلغت السلطات أنني تعرضت لخرق أمني، وتمت سرقة هويتي؟ |
Kurtulduğunu biliyorum, paraşütünün açıldığını gördüm, konumunu telsizle bildirdi. | Open Subtitles | و كنت أعلم أنه قد نجا فقد رأيت مظلته تنفتح ، و أبلغت عن موقعه |
Bir kadın arayıp apartmanda silah sesleri duyduğunu söyledi. | Open Subtitles | أبلغت إمرأة عن سماعها ما قد يكون طلقة نار في بنايتها |
Endişelerinizi baş sekretere birçok kez ilettim ve o da bunları listeye ekledi. | Open Subtitles | لقد أبلغت مخاوفك إلى المسؤول الأول في عديد المناسبات، وقد رفعها للمسؤول الأعلى |
Devriyelere bildirdin mi? | Open Subtitles | هل أبلغت مسؤولي الشرطة |
Tüm ülkeleri haberdar ettim ama duyarsız kaldılar. | Open Subtitles | أبلغت جميع البلدان لكنهم في حالة جمود. |
Kızı kucağıma aldım ve oradan çıkardım. Polise, onu bulduğumu söyledim. | Open Subtitles | حملتها و أخرجتها من ذلك المكان، أبلغت الشرطة بأني عثرت عليها. |