"أبويِّ" - Traduction Arabe en Turc

    • ailemle
        
    • ailemin
        
    ailemle Madison'a gitmeliyim. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى ماديسن مَع أبويِّ.
    Ne ailemle ne kardeşimle birlikte olmak istemiyordum Open Subtitles انا لَمْ ارد العَيْش مَع أبويِّ... أَو أَخّي البشع.
    - ailemle Madison'a gitmeliyim. Open Subtitles اوه أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى ماديسن مَع أبويِّ ماذا...
    Bira arkadaşların arabama doluşur ve hep birlikte ailemin içki dolabını boşaltmaya mı gideriz? Open Subtitles سيارتي مَلأتْ بعلب البيرة سأذهب لإفْراغ دولاب مشروب أبويِّ الكحولي؟
    Anahtarlar kullanmak içindir. Hem burası ailemin evi. Kes sesini. Open Subtitles أَعطتني المفتاحِ لذا يُعْنَى أن أستعملة انه بيتُ أبويِّ
    Çocuğum ailemle kalmak zorunda ve koca bir hafta okula gidemeyecek. Open Subtitles طفلي يَجِبُ أَنْ يَبْقى مَع أبويِّ و هي مفقودةُ a كُلّ إسبوع مِنْ المدرسةِ.
    - Her şeyi düşünerekten, ailemle beraber ilk mükemmel şükran günü değildi. Open Subtitles - الكل في الكل، لَيسَ a شكر أول عظيم مَع أبويِّ.
    Bu, ailemle geçirdiğim son gün. Open Subtitles هو آخر يومُ مَع أبويِّ.
    - ailemle. Open Subtitles -مَع أبويِّ .
    - ailemle. Open Subtitles -مع أبويِّ .
    - Hayır.Siz neler olduğunu buluncaya kadar ailemin yanında kalacak. Open Subtitles هي تَبْقى مَع أبويِّ حتيك رجالِ يَفْهمونَ الذي إنّ الجحيمَ تَستمرُّ.
    Anne ve babam da dâhil olmak üzere, ailemin çoğu Tauron sivil savaşında öldü yani kardeşim ve ben buraya kimsesizler olarak geldik. Open Subtitles أغلب عائلتِي، منهم أبويِّ ماتوا في حرب توران الأهليةِ أخّي وأنا جئنا هنا كأيتام
    -Bütün bu fikir,bu randevu ve herşey, ailemin fikriydi. Open Subtitles هذه الفكرةِ بأكملها، هذا الموعد وكُلّ شيءِ -هي كَانتْ فكرةَ أبويِّ
    ailemin hatırasına saygı göstermek istedim. Open Subtitles فقط أرادَ التَشريف ذاكرة أبويِّ.
    Eurisko'yu ailemin garajında kurmuştum. Open Subtitles l بَدأَ Eurisko خارج مرآبِ أبويِّ.
    ailemin yanına döndüm. Open Subtitles - لا، رَجعتُ في مَع أبويِّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus