"أتأكد من" - Traduction Arabe en Turc

    • emin olmak
        
    • kontrol
        
    • emin olmalıyım
        
    • emin olmam
        
    • emin olana
        
    • sağlamak
        
    • bileceğim
        
    • sağlıyorum
        
    • bir bakayım
        
    • emin olacağım
        
    Ben sadece... arabanın tekerinin sağlam olduğundan emin olmak istiyordum. Open Subtitles كنت مجرد كنت أتأكد من الهواء بالإطارات لأتأكد أنها آمنة
    Güzel. İyi. Sizin durumdan haberdâr olduğunuzdan emin olmak istedim. Open Subtitles فقط أردت أن أتأكد من كونك على علم بهذا الوضع
    Aşağıya inebilesin diye hepsi boşaldı mı diye kontrol ettim. Open Subtitles تحتَّم أن أتأكد من انقشاعهم جميعًا ليتسنّى لك النزول للأسفل.
    Belki gidip iyi mi diye kontrol etsem iyi olur. Open Subtitles ربما علي بأن اذهب اليه واتفقده، أتأكد من كونه بخير.
    Gizli özel biranızın kurallara uygun olup olmadığından emin olmalıyım. Open Subtitles أحتاج ان أتأكد من أن الجعة المحلية متوافقة مع القانون
    Daha düşük eğitimli dinleyiciler için yeteri kadar basit olduğundan emin olmam gerekiyor. Open Subtitles أريد أن أتأكد من أنها بسيطة جدا لكي يفهمها الجمهور المستمع الأقل ثقافة
    Sana bir şey söylemem gerek ve net konuştuğumdan emin olmak zorundayım çünkü belli ki geçmişte net olamamışım. Open Subtitles أريد أن اقول لك شيئا، وأريد أن أتأكد من أنني واضحة، لأنه يبدو أنني لم أكن واضحة في الماضي.
    Çok uğraştım onu gerçek ve parçalanmayacak bir aileye verdiğime emin olmak için. Open Subtitles حاولت بشدة أن أتأكد من أنها ستعثر على عائلة حقيقية، عائلة لن تتفرق.
    Uzun süredir görüşme yapmamıştım ve doğru hazırladığıma emin olmak istiyorum. Open Subtitles لم أحظى بمقابلة منذ فترة وأريد أن أتأكد من أنها صحيحة
    Sadece ben öldükten sonra sevdiklerimin güvende olduklarından emin olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أتأكد من أن الأشخاص الذين أحبهم أمنين من بعدي.
    Diğer yandan, yaratıcılığımın kendi başarısıyla hayatta kaldığından emin olmak için bir yol bulmak zorundaydım. TED بعبارة أخرى، كان علي أن أجد طريقة ما أتأكد من خلالها أن إبداعي قد تجاوز نجاحه.
    Derin uykudayken kabus gördüm ve onu neyin öldürdüğünden emin olmak istedim. Open Subtitles حلمت حلما رهيبا فى السبات الصناعى وكان يجب أن أتأكد من ما قتلها
    Bileklikleri eşleşiyor mu diye kontrol ediyordum. TED اعني انني كنت أتأكد من البطاقات كل هنيهة ..
    Eğer kusuruma bakmazsanız, madam, Adamlarımın kamp hazırlıklarını kontrol etmeliyim. Open Subtitles ، لو أذنتي ليّ ، سيدتي يجب أن أتأكد من أن رجالي عسكروا بشكلٍ صحيح
    Sadece polis hakkında verdiğin sözü tutup tutmadığını kontrol ediyorum. Open Subtitles أتأكد من أنك حافظت على وعدك بخصوص الشرطة
    "stereotactic robot" almak için gereken para kaynağını buldum.kurulun onayını alacağımdan emin olmalıyım. Open Subtitles وجدت طريقة لاحضار مجسم آلي أردت أن أتأكد من موافقتك قبل أن أتابع
    deneme şansım olmadığından, hepsinin düzgünce çalıştığından emin olmam gerek. TED العمل مع هذه الآلات الحاسبة، أحتاج لأن أتأكد من أنها تعمل جميعاً بشكل صحيح.
    Gidebilirsin. Onu yakaladığımızdan emin olana kadar burada kalıyorum. Open Subtitles إذهب سوف أبقى حتى أتأكد من أننا أمسكنا به
    Kocan ile yapacağımız bu değiş, tokuş işleminin, süprizlere mahal bırakmadan gerçekleşmesini sağlamak için biraz kendi işime bakmalıyım. Open Subtitles حتى أتأكد من أن لا تكون ... هناك مفاجآت وبأن عملية التبادل هذه مع زوجكِ قد تمّت كما وعدت
    Bu güvenilir bir kaynaktan rapor edilirse sana güvenebileceğimi bileceğim. Open Subtitles وعندما أتأكد من مصادر موثوقة بأنك قمت بضربه عندها يمكنني الثقة بك
    Ben sadece her şeyin düzenli olmasını sağlıyorum. Open Subtitles أنا فقط نوعاً ما أتأكد من أن كل شئ يجري بخير هنا
    Ben muhbirimle konuşup atladığımız bir şey var mı bir bakayım. Open Subtitles بأكوستا. سأتفقد الأمور مع مخبري و أتأكد من أننا لم نفوت أي شيء.
    Sabah ilk işinin bir doktora görünmek olduğuna emin olacağım. Open Subtitles سوف أتأكد من أن ترى طبيب أول شيء في الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus