"أتذكر عندما" - Traduction Arabe en Turc

    • zamanı hatırlıyor musun
        
    • zamanları hatırlıyorum
        
    • zamanları hatırlıyor musun
        
    • zamanı hatırladın
        
    • günü hatırlıyorum
        
    • günü hatırlıyor musun
        
    • hatırladın mı
        
    • zamanı hatırlıyorum da
        
    • günleri hatırlıyorum
        
    • hatırlıyor musunuz
        
    • zamanları hatırladım
        
    Şu Çin lokantasında yemekleri beklediğimiz zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما كنا ننتظر المائدة في ذلك المطعم الصيني؟
    Ağırsiklet boks şampiyonu olmayı kıl payı kaçırdığın zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما أصبحت تقريبا بطل الوزن الثقيل؟
    Egzersiz yapma fikrinin babamın kitaplığını düzenlemek olduğunu düşündüğün zamanları hatırlıyorum da... Open Subtitles أتذكر عندما كانت فكرتك عن التمرين هو استكشاف الكتب على رفوف والدك
    Babamın bizi maçlara ve sinemaya götürdüğü... ve patlamış mısır savaşları yaptığımız zamanları hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما كان يأخذنا للعب الكرة ويأخذنا إلى السينما وكنا نتعارك بالفيشار
    Johnny Goddard'ı ele verdiğin zamanı hatırladın mı? Open Subtitles أتذكر عندما كنت تحولت في أصدقائك جوني غودارد؟
    Babanla çıktığım ilk günü hatırlıyorum yemin ederim gözüm açık seviştiğim en yakışıklı adamdı. Open Subtitles أتذكر عندما أخذني أبيك.. في أول موعد لنا
    Annem ve babamla sirke bilet aldığı ama asla gidemediğimiz günü hatırlıyor musun? Open Subtitles انظر، أتذكر عندما كنا أطفال وقام أبي وأمي بجلب تذاكر لنا للسيرك لكننا لم نذهب ؟
    Bana bir kere kurşunun tabancadan nasıl çıktığını sormuştun, hatırladın mı? Open Subtitles أتذكر عندما سألتني كيف تخرج الرصاصة من البندقية؟
    İkinizin tanıştığı zamanı hatırlıyorum da sırılsıklam eve gelip kendini yatağa atmıştı. Open Subtitles أتذكر عندما تقابلتم أول مرة جاء وهو مبتل من المطر ورمى نفسه على السرير
    Marketteki şu adam hakkında konuştuğumuz zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles ‫أتذكر عندما اخبرتك عن ‫ذلك الرجل في السوق؟
    Ahbap, hakikaten sarhoş olduğumuz ve yüzüp yüzmeyeceğini görmek için... tekerleği köprüden atmaya başladığımız zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles أجل يا رجل أتذكر عندما أصبحنا منتشين جداً وبدأنا نرمي الأشياء من الجسر لنرى إذا كانت تطفوا أم لا؟
    Ahbap, hakikaten sarhoş olduğumuz ve yüzüp yüzmeyeceğini görmek için... tekerleği köprüden atmaya başladığımız zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles يا رجل أتذكر عندما أصبحنا منتشين جداً وبدأنا نرمي الأشياء من الجسر لنرى إذا كانت تطفوا أم لا؟
    Çok fena kavga ettiğimiz, ama ikimizin de evden çıkmak istemediği zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما تورّطنا في ذلك الشجار الكبير ولم يقبل أحد منّا الخروج من المنزل؟
    Beni o gün hastaneden aradığın zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما اتصلتَ بي من المستشفى ذاك اليوم ؟
    Parmağımla ateş etmeyi bıraktığım zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما توقّفتُ عن أداء حركة المسدس بيدي؟
    Bacaklarının bir kadınınkinden daha hızlı, kollarının bir kapıyı kıracak kuvvette olduğu zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر عندما كانت ساقاك أسرع من النساء عندما كانت أذرعتك قوية كفاية لتحطيم باب
    Çocukken günah çıkarmaya gittiğim zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر عندما اعتدت أن أذهب للاعتراف عندما كنت طفلاً
    Babamla beraber dışarı çıkacağınız zamanları hatırlıyorum, babam smokinini giyerdi, sen de gece kıyafetini giyerdin. Open Subtitles أجل، أتذكر عندما كنتِ و أبي تستعدان للخروج هو يرتدي بدلته و أنتِ تلبسين أحدث فساتينك
    İnsanların doktorlara özendiği zamanları hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما تكون طبيباً يعني أنّ الناس تنظر لك؟
    Bunu diyecek adam sen değilsin, tamam mı? Sana elma suyu verip, şarap olduğunu söylediğim zamanı hatırladın mı? Open Subtitles أنت من المفترض ان لا تتحدث أتذكر عندما أعطيتك عصير التفاح و أخبرتك أنه النبيذ؟
    İlk tanıştığımız günü hatırlıyorum. Open Subtitles انه لامر جيد. بحق الرب، أتذكر عندما التقينا للمرة الأولى.
    Topu parçaladığın günü hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما حطمت الكرة فى ذات مرة؟
    Adamların adam, kadınların yar olduğu, zencilere de zenci dediğimiz günleri hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر عندما كان الرجال رجالاً والنساء نساءاً ونستطيع تمييز الناس من الوانهم
    hatırlıyor musunuz, hani birkaç yaz önce balığa gitmiştik? Open Subtitles أتذكر عندما ذهبنا لنصطاد السمك فى الصيف منذ سنتين ؟
    Ben de işlerimin iyi gitmeye başladığı zamanları hatırladım. Open Subtitles أتعلمان، أتذكر عندما كان عملي بدأ بالنجاح لأول مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus