"أتركيني" - Traduction Arabe en Turc

    • bırak
        
    • izin ver
        
    • Git
        
    • bırakın
        
    bırak gideyim. Hayır! Konuş benimle. Open Subtitles ـ ليس هذا من حقك ، أتركيني وحيداً ـ أنت خائف من أن تقول
    - Bu seni ilgilendirmez. Beni rahat bırak. - Söylemeye korkuyorsun. Open Subtitles ـ ليس هذا من حقك ، أتركيني وحيداً ـ أنت خائف من أن تقول
    - bırak bunu ben halledeyim. - Ben yapabilirim. Open Subtitles أتركيني أعالج الأمر انا بخير ، لقد حاصرته
    Benim yapmamı istemiyorsan dönüp, adamlardan birini getirmeme izin ver! Open Subtitles إذا أنت لا تريدني أن أفعلها أنا أتركيني أحضر لك أحد الرجال
    Git başımdan, haydi, haydi! Open Subtitles أتركيني لوحدي ، أخرجي من هنا
    Aksi taktirde beni rahat bırakın. Yapacak işlerim var efendim. Open Subtitles عدا هذا أتركيني وحدي فلدي عمل أقوم به يا سيدتي
    Beni hemen bırak yoksa avukatımı arayacağım. Oğlumun nereye gideceğini sana söyleyeceğimi sanıyorsan,... Open Subtitles أتركيني أذهب الآن أو سأتصل بمحاميّ و اذا اعتقدتي بأنني سأخبركي
    Biri sürekli sana bakıyorsa, beni bırak. Open Subtitles أذا نظر إليكِ أحدهم لمدة طويلة، أتركيني.
    15 dakika içinde haber vermezsem, beni bırak. Open Subtitles أذا لم تسمعي شيئا مني خلال 15 دقيقة، أتركيني.
    Kafesimin parmaklıklarını güçlendirme işin bittiyse, rahat bırak beni. Open Subtitles إن إنتهى عملك بتقوية قيود هذا السجن أتركيني
    Gözüne bakmamak da beni rahat bırak, bir şeyler patlatıyorum demenin evrensel işareti. Open Subtitles ولا تجعل التواصل بالأعين الإشارة العالمية لـِ أتركيني وحيداً ، أنا أفجر بعض الأشياء.
    Rahat bırak beni, uyumayı deneyeceğim. Open Subtitles أتركيني لأنام قليلاً لعل الألم يزول
    Beni yanlız bırak. Bu konuşma... Open Subtitles ـ لست خائف ، أتركيني ـ لا ، قل لي
    bırak beni. - Hayır! Konuş benimle. Open Subtitles ـ لست خائف ، أتركيني ـ لا ، قل لي
    bırak beni! bırak beni! Open Subtitles لا،أتركيني أَذْهبُ، أتركيني أَذْهبُ
    Kes şunu! Sana söyledim, beni rahat bırak. Open Subtitles توقفي عن هذا ، قلت لكِ أتركيني وحدي
    Anne, lütfen! En azından birkaç gün beni rahat bırak. Open Subtitles رجاءاً يا أمي ، على الأقل أتركيني وشأني
    Hem de nasıl ölüsün. Beni rahat bırak. Open Subtitles أنت ميتة بالفعل أتركيني بمفردي
    - İzin ver de bunu yapayım. - Tamam. Bizimle nasıl ilgileneceksin? Open Subtitles ـ أتركيني أقوم بواجبي أتجاهُكم ـ حسناً، كيف ستعتني بنا؟
    Sonra, "Bu gecelik kalmama izin ver. Open Subtitles وبعد ذلك، أتركيني أبيت عندك الليلة.
    Oh, Kit. Buraya gel. Sana bakmama izin ver. Open Subtitles أوه كيت تعالي هنا , أتركيني أنظر إليك
    Git başımdan Dolores! Open Subtitles أتركيني , دولوريس
    bırakın beni amına koyayım! Open Subtitles أتركيني أيتها اللعينة بحق الجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus