"أترك رسالة بعد" - Traduction Arabe en Turc

    • sonra mesajınızı bırakın
        
    • sonra mesaj bırakın
        
    • sonra mesaj bırakınız
        
    Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın, biz sizi sonra arayacağız. Hoşçakalın. Open Subtitles أترك رسالة بعد النغمة ونحن سنتصل بك ثانية، مع السلامة
    Şu anda evde değilim. Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles أنا لست متواجد الآن أترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Selam, ben Patricia. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın lütfen. Open Subtitles مرحباً، معك باتريشيا أترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Merhaba, ben Rachel. Lütfen sinyalden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles مرحباً هذة راشيل أترك رسالة بعد الصفارة.
    Ben Tarek Fahd, sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles (أنا (طارق فهد أترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakınız Open Subtitles من فضلك ، أترك رسالة بعد سماع الصافرة
    Merhaba. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles مرحبًا، رجاءًا أترك رسالة بعد الصفارة
    Alo ben Dr. Ben Driscoll. Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles (هنا الدكتور (بن دريسكول أترك رسالة بعد النغمة
    Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles أترك رسالة بعد النغمة
    Biz Debbie ve Stephie. Telefonu açamadığımız için üzgünüz. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles أترك رسالة بعد سماع الصافرة
    Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles أترك رسالة بعد الصفارة
    Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles أترك رسالة بعد الصافرة
    Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles أترك رسالة بعد سماع الصافرة
    Lütfen mesaj sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles من فضلك أترك رسالة بعد الصفارة - ...آه ، تباً -
    Sinyalden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles أترك رسالة بعد الصفارة.
    Gabriel ve Jess'e ulaştınız. Lütfen sinyalden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles هذا بيت (غابريل) و(جيس) أترك رسالة بعد الصافرة
    Gabriel ve Jess'e ulaştınız. Lütfen sinyalden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles هذا بيت (غابريل) و(جيس) أترك رسالة بعد الصافرة
    Gabriel ve Jess'e ulaştınız. Lütfen sinyalden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles هذا بيت (غابريل) و(جيس) أترك رسالة بعد الصافرة
    Gabriel ve Jess'e ulaştınız. Lütfen sinyalden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles هذا بيت (غابريل) و(جيس) أترك رسالة بعد الصافرة
    Lütfen sinyalden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles رجاءاً , أترك رسالة بعد الرنة
    Sam'e ulaştınız Bip sesinden sonra mesaj bırakınız. Open Subtitles (هذه (سام أترك رسالة بعد سماع الصفارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus