"أترك رسالتك" - Traduction Arabe en Turc

    • mesaj bırakın
        
    • mesajınızı bırakın
        
    Kurşunu altına çeviriyoruz, dolayısı ile mesaj bırakın. Open Subtitles هاى, نحن العلماء؟ , ربما نكون الأن نغير الحديد إلى ذهب, لذلك أترك رسالتك
    Ben Cassandra, telefona gelemiyorum, mesaj bırakın ben sizi ararım. Open Subtitles أنا كاساندرا لن أستطيع الرد على الهاتف أترك رسالتك وسوف أرد عليك
    Hey, Ben Heather. Şu an evde yokum. Lütfen mesaj bırakın. Open Subtitles انا هيثر , أنا لست هنا الأن لذا أترك رسالتك
    Dr. Paul Faulkner'ın cebi. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles مرحبا, هذا عاتف دكتور فولكنر النقال أترك رسالتك بعد الصافرة
    Lütfen mesajınızı bırakın. Size en yakın zamanda cevap vermeye çalışacağım. Open Subtitles رجاء أترك رسالتك وسأعاود الإتصال بك في أسرع وقت
    Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Teşekkürler. Open Subtitles أترك رسالتك بعد سماع الصافرة شكراً لك، وداعاً.
    Lütfen mesaj bırakın, iyi günler. Open Subtitles من فضلك أترك رسالتك ، وأتمنى لك يوماً طيباً
    mesaj bırakın. En kısa sürede size geri döneceğim. Open Subtitles أترك رسالتك,وسأتصل بك حالما يكون لي مجال
    Bana mesaj bırakın. Open Subtitles أترك رسالتك وسوف أعاود الأتصال بك
    Biz Drebin'leriz. Şu anda evde yokuz, lütfen mesaj bırakın! Open Subtitles نحن لسنا بالمنزل الآن أترك رسالتك
    Josh ve Rubin. mesaj bırakın. Open Subtitles مرحباً هنا جوش وروبن أترك رسالتك
    Bu odadaki kişi müsait değil. Lütfen mesaj bırakın. Open Subtitles الشخصبهذهالغرفةغير متواجد ...رجاء أترك رسالتك
    mesaj bırakın. Julie, benim Jake. Open Subtitles "مانفين""جوليا"والأطفال أترك رسالتك بعد الصفارة
    mesaj bırakın. Teşekkürler. Open Subtitles أترك رسالتك بعد سماع الصافره، شكراً
    Lütfen çığIıktan sonra mesaj bırakın. Open Subtitles من فضلك أترك رسالتك بعد سماع صوت الصراخ
    Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles من فضلك أترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    mesajınızı bırakın ve gerçek Blake sizi arayacaktır. Open Subtitles أترك رسالتك وسيعاود بيلك الإتصال بك.
    Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles من فضلك أترك رسالتك بعد الصفير
    Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles رجاءاً أترك رسالتك بعد الصافرة
    Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles الرجاء أترك رسالتك بعد الصافرة.
    Şu anda müsait değilim, lütfen mesajınızı bırakın. Open Subtitles أنا لستُ متاحة اليوم، أترك رسالتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus