"أتظنين أنه" - Traduction Arabe en Turc

    • mi sanıyorsun
        
    • - Sence
        
    • düşünüyor musun
        
    • mı düşünüyorsun
        
    • Sizce
        
    • olabilir mi
        
    • Acaba
        
    • olduğunu mu düşünüyorsun
        
    Eğer bizi beğenmezse kovmak konusunda hiç endişe eder mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظنين أنه سيكون لها شكوك حول قطعنا من البرنامج إذا أغضبناها؟
    Bir şeyler alabileceğini ve ona bunu göstermeyeceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظنين أنه بإمكانك أخذ الاشياء بدون أن يراك ؟
    Sadece arkadaşça yapılan telefon konuşmaları. - Sence onu davet etmeli miyim? Open Subtitles مجرد مكالمة هاتفية من الحين للآخر أتظنين أنه يجب أن أدعوه؟
    Gerçekten kadının bebeğine iyi bir baba olacağını düşünüyor musun? Open Subtitles أتظنين أنه سيكون ...والدًا أفضل لطفل تلك المرأة؟
    Senin adına bu kararı vermekten hoşlandığımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنين أنه يعجبني أن أتخذ هذه القرارات من أجلكِ؟
    O gelene kadar düzelir mi Sizce? Open Subtitles . . أتظنين أتظنين أنه سيكون بخير عندما تصل هي إل هنا؟
    Kuru temizleme olabilir mi sence? Open Subtitles أتظنين أنه يمكننا تنظيفها في المصبغة؟
    Acaba nereden biraz odun ve kömür bulabilirim, biliyor musunuz? Open Subtitles أتظنين أنه بإمكانك إخباري من أين أستطيع أن أشتري بعض الحطب و الفحم ؟
    Mahkûm arkadaşlarını kirletmenin uygun olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنين أنه من اللائق أن تعتدي على رفيقتك السجينة ؟
    Öylece geri dönebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظنين أنه يمكنكِ الرجوع بكل سهولة؟
    ! Bizi bir araya getirdin diye bize kuklaların gibi davranabileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظنين أنه لأنكِ جمعتنا مع بعض؟
    Tom'un bütün bunları geride bırakıp yardım edeceğini mi sanıyorsun bu vücutta taşıdığın her ne ise yetiştirmek için? Open Subtitles أتظنين أنه سوف يترك كل شيء خلفه ...ويساعدك في تنشئة أيما كان ما تحملينه داخل جسدك؟
    Onları indireceğimizi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظنين أنه يمكننا القضاء عليهم؟
    - Sence ben rahat mıyım? Open Subtitles أتظنين أنه من المريح لي عدم معرفة لو أن ابني حي ام ميت؟
    - Sence doğal mı yoksa sprey mi? Open Subtitles أتظنين أنه من الهباء التجسس عليهما ؟ لا أعرف
    - Sence sonunda yakalayabilecek misin? Open Subtitles أتظنين أنه بأمكانك اخيراً القبض عليها؟
    Gözlerinin arasına ateş etsem kurtulacağını düşünüyor musun? Open Subtitles أتظنين أنه يمكنك النجاة من رصاصة برأسك؟
    Bunun filmlerle bir bağlantısı olabileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles أتظنين أنه سيكون وصلة إلى الأفلام؟
    Yani hala parti vermemizin bir sakıncası olmadığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles إذن أتظنين أنه لا بأس بإقامة هذه الحفلة؟
    İşerken oturmaktan hoşlandığımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنين أنه يعجبني الجلوس بينما أتبول؟
    Sizce yakında eve dönmeye hazır olacak mı? Open Subtitles أتظنين أنه سيكون مستعداً للعودة إلى المنزل قريباً؟
    Sence Chandler'ın kaçma sebebi bu olabilir mi? Open Subtitles أتظنين أنه السبب الذي دفع بـ(تشاندلر) للرحيل؟
    Acaba kendimde değilken bir şey yapmış olabilir miyim? Open Subtitles أتظنين أنه كان بوسعي فعل شئ حين كنت فاقدة الوعي؟
    Rus Mafyası'ndan olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنين أنه كان من المافيا الروسية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus