"أتظنّ" - Traduction Arabe en Turc

    • Sence
        
    • mı sanıyorsun
        
    • mu düşünüyorsun
        
    • mi düşünüyorsun
        
    • mu sanıyorsun
        
    • mi dersin
        
    • düşünüyor musun
        
    • Sizce
        
    • mü düşünüyorsun
        
    • mi sandın
        
    Sence kurban kendi gücünü arttırmak için cadının kemiklerini kazıp çıkarmış mıydı? Open Subtitles أتظنّ أنّ الضحية نبشت عظام الساحرة العجوز للرفع من قوتها الخاصة ؟
    Onu öldüren ben olsam Sence katili yakalamayı önerir miydim? Open Subtitles أتظنّ أنني سأقترحُ القبض على القاتل لو كنتُ من فعلها؟
    Sence buradaki farklı enerjiler Sayfa'yı okumamıza yardım eder mi? Open Subtitles أتظنّ أنّ الطاقات الغريبة في هذا المكان ستُساعدنا على القراءة؟
    Zamanımı seninle harcayacağımı mı sanıyorsun? Open Subtitles أتظنّ حقاً أنني سأُضيّع وقتي معك، أيّها القوقازيّ ؟
    Bu arkadaşlığın elinden gelenin en iyisi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنّ أنّ تلك الصداقة هي أفضل ما بوسعكَ؟
    Düzinelerce doktor iyi olduğunu söylemiş. Düşüncesini değiştirebileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles وقد زار أطباء كثر فأخبروه أنّه بخير أتظنّ بوسعكَ تغيير تفكيره؟
    Sence Tanrı yaptıklarımız için bizi bağışlar mı? Open Subtitles أتظنّ أن الربّ سيسامحنا على ما اقترفناه؟
    Sence Tanrı yaptıklarımız için bizi bağışlar mı? Open Subtitles أتظنّ أن الربّ سيسامحنا على ما اقترفناه؟
    Sence Tanrı yaptıklarımız için bizi bağışlar mı? Open Subtitles أتظنّ أن الربّ سيسامحنا على ما اقترفناه؟
    Sence Tanrı yaptıklarımız için bizi bağışlar mı? Open Subtitles أتظنّ أن الربّ سيسامحنا على ما اقترفناه؟
    Sence bunu yapanı yakalayabilecekler mi? Open Subtitles أتظنّ أنّه سيتمكّنون من القبض على من فعل هذا؟
    Sence bir sekreter benim yaptıklarımı yapar mı? Open Subtitles أتظنّ السكرتيرَة تعمل العمل الّذي أعمله؟
    Gelmediğim zamanlarda günü mü gün ettiğimi falan mı sanıyorsun? Open Subtitles و عندما لا آتِ.. أتظنّ ماذا؟ أني أكون أجري خلف الملذات؟
    Bir klasik edebiyatçının kadere inanmadığını mı sanıyorsun? Open Subtitles أتظنّ أنّ رجل كلاسيكيّ مثلي لا يؤمن بالقدر؟
    - Babama olanlardan sonra ders verecek en iyi kişinin sen olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles بعدما حدث مع والدنا، أتظنّ أنّكَ الأفضل لإعطائه دروس؟
    Gerçekten o teklifin yoktan var olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنّ بالفعل أنّ ذلك العرض ظهر من العدم؟
    Burada gördüklerimden sonra, doktor beni deli olduğuma inandırabileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles , بعد أن رأيت كلّ شيء هنا يا دكتور أتظنّ حقاً أنّه يمكنك أن تقنعني بأنّي مجنون ؟
    Bunca zamandır seninle ilgilenme nedeninin sevgisi olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتظنّ أنها تعتني بك كل هذه الأشهر من باب الحبّ؟
    Sence davayı kabul ettiğin için mi dersin? Open Subtitles أتظنّ أنّه بسبب تولّيك القضيّة؟
    Tekrar kendini öldürmeye çalışmasını sağlayabileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles أتظنّ بوسعكَ جعلها تحاول الانتحار مجدّداً؟
    Hepsi bu. Sizce blöfünüzü görüp elektriği tekrar açacaklar mı peki? Open Subtitles أتظنّ أنهم قد لا يصدّقون خدعتك ولا يعيدون تشغيل الكهرباء؟
    - Gustavo Fring'in Gale Boetticher'ı öldürdüğünü mü düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنّ بأن (غوستافو فرين) قتل (غايل باتيكير)؟
    Orada ölebilirdim. Senin avukatla konuşmana izin vereceğimi mi sandın? Open Subtitles كان من المحتمل أن أموت هناك أتظنّ أنّي سأسمح لك بالتحدث إلى محامي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus