"أتظن أنني" - Traduction Arabe en Turc

    • mi sanıyorsun
        
    • mı düşünüyorsun
        
    • mi sandın
        
    • Sence ben
        
    • mu sanıyorsun
        
    • muyum sanıyorsun
        
    • olduğumu mu düşünüyorsun
        
    • Sence bir
        
    • söylediğimi mi düşünüyorsun
        
    Gözümü açtığımda pis kokulu bir İskoçyalı'nın bana bakması hoşuma gider mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أنني أود أن أستيقظ على رائحة أسكتلندي كريهة يحدق عليّ؟
    Yakınım. Senin ayarladığın gibi yemi yiyeceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles إنني على بعُد بوصات صغيرة فقط أتظن أنني سأدع هذا ينفذ ؟
    Yıl dönümümüzü bir camın arkasından telefonla konuşarak geçirmekten hoşlandığımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن أنني أريد قضاء ذكرى زواجنا أتطلع لك من خلال الزجاج وأتحدث لك من خلال الهاتف؟
    Satış, tarafıyla basit bir pazarlıkta kendime hâkim olamayacağımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن أنني عاجز عن تدبر أموري في عملية تجارية بسيطة؟
    Basın toplantısının acınası fili feda etme hamlesi olduğunu fark etmediğimi mi sandın? Open Subtitles أتظن أنني لم ألحظ أن ذاك المؤتمر الصحفي، كان تضحيةً ببيدق تافه؟
    Sence ben sadece bir analizciyim... sadece rakamlarla ilgilenen senin içgüdülerinden daha çok rakamlarla. Open Subtitles أتظن أنني مجرد محاسبة في الشركة محاسبة مفلسة أهتم فقط بأرقامي
    İçinde silah varken o arabaya dönecek kadar aptal olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أنني بالغباء الكافي للعودة معك إلى العربة و معك بندقية هناك؟
    Onu tavuk gibi yolmayı istemediğimi mi sanıyorsun? Evinin oradan geçtim. Open Subtitles أتظن أنني لا أريد أن أقطعه أرباً كالدجاج ؟
    Ben de kendime kızgınım. Ölmeyi ve sorumluluğu oğluma bırakmayı istediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أنا غاضب على نفسي أيضاً أتظن أنني أريد أن أموت و أدع ابني هو المسؤول؟
    Bunun senin için nasıl bir şey olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أنني لا أعرف كيفية الحال بالنسبة لك؟
    Tekrardan yapmak istemediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles ماذا، أتظن أنني لا اريد بداية المحاكمة من جديد؟
    Bir tavşanı alt edemeyeceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أنني بحاجة للمساعدة للتغلب على أرنب؟
    - Tamam. Tüm gün senin gibi tozlu eski bir ofiste oturmak istediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أنني أطمح للجلوس بمكتب قديم يملؤه التراب طيلة اليوم، مثلك؟
    Haberlere senin kadar bağlı olmadığımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن أنني لا أحمل نفس إلتزامك بالأخبار؟
    - Kendime bakamayacağımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن أنني لا أستطيع الاعتناء بنفسي؟
    Neden? Kendi şarkımı yazamayacağımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن أنني لا أستطيع كتابة أغنيتي الخاصة
    Onun federal botu olduğunu bildiğimi mi sandın? Open Subtitles أتظن أنني كنت أعرف أنه فيدرالي؟
    Bir daha kaçmasına izin veririm mi sandın? Open Subtitles أتظن أنني قد أتركه بهذه السهولة؟
    Sence ben bir otel odasında böbreğim alınmış şekilde bırakılmak ister miyim? Open Subtitles أتظن أنني أريد أن أنتهي في مغطس حمام فندق و قد تم سرقة كليتي؟
    Sence ben hayatımı bir kutu çivi üzerine anlaşma yapan biri ile geçirir miyim? Open Subtitles أتظن أنني سأقضي حياتي مع أحد ما... لأنه يحضر لي علبة مسامير... بسعر رخيص؟
    İçinde silah varken o arabaya dönecek kadar aptal olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أنني بالغباء الكافي للعودة معك إلى العربة و معك بندقية هناك؟
    Beni yerleştirdikleri yerden memnun muyum sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أنني أحببت الوضعية التي جعلوني فيها؟
    Bu kasabadaki cinayetlerin arkasında benim olduğumu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن أنني مرتكب الجرائم في البلدة؟
    Sence bir adamın, "Dinamit kadınla paylaştığı balkabaklı kahvesi" çok mu umurumda? Open Subtitles أتظن أنني أكترث إن كان رجلاً احتسى كوباً من القهوة مع سيدةٍ مذهلة
    Yalan söylediğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن أنني أكذب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus