"أتعتقدين أن هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Sence bu
        
    • Sence bir şey
        
    • Bu gördüğümüz sizce
        
    • mı sence
        
    • şimdi sence
        
    • mu sanıyorsun
        
    Sence bu yaptığı, meslektaşlarına ve Bakanlığa karşı bir intikam mı ? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا ثأر لها هى و زميل لها ضد المركز ؟
    - Sence bu pantolon kıçımı büyük mü gösteriyor? - Evet. Open Subtitles أتعتقدين أن هذا البنطال يجعل مؤخرتي تبدو كبيرة؟
    Sence bu yüzden mi izleniyor hissine kapılıyordun? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا يفسر شعوركِ بأنّك مراقبة؟
    Sence bir şey fark eder mi? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا سيفرق ؟
    Bu gördüğümüz sizce bütün gün beklediğimize değer mi? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا يساوى الإنتظار طول اليوم ؟
    Yalan mı sence? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا غير دقيق؟
    Bunu konuşmanın zamanı mı şimdi sence? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا هو الوقت المناسب، أقصد لمناقشة هذا الامر؟
    Bu bizi yakalatır. Akıllı olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هذا سيتسبب بفضح أمرنا أتعتقدين أن هذا ذكاء؟
    - Sence bu bir tür itiraf olabilir mi? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا يُعتبر كنوع من الإعتراف؟
    Sence bu bir oyun mu? Open Subtitles أوه ، أتعتقدين أن هذا الأمر برمته محض لعبة؟
    Sence bu kadar açık ve net mi? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا بهذه السهولة ؟
    Sence bu komik mi? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا مضحك؟
    Sence bu komik mi? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا يضحكنى ؟
    Sence bu yeterli mi? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا سيكفي؟
    Sence bu sahtekârlık mı? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا غير شريف
    Sence bu gündoğumu güzel mi? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا الشروق جميل؟
    Sence bu bir hayal mi? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا حلم؟
    Sence bu Elizabeth'in miydi yani? Open Subtitles اذاً, أتعتقدين أن هذا كان لإليزابيث؟ -
    Sence bir şey fark eder mi? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا سيفرق ؟
    Bu gördüğümüz sizce bütün gün beklediğimize değer mi? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا يساوى الإنتظار طول اليوم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus