"أتعلمين عندما" - Traduction Arabe en Turc

    • Hani
        
    • ya
        
    Hani bir şarkı aklına takılır, ve bir türlü aklından çıkaramazsın ya? Open Subtitles أتعلمين عندما تعلق أغنيةً ما برأسكِ، ولا تستطيعين إخراجها منه؟
    Hani evle ilgili ölüm duygusundan bahsetmiştin? Open Subtitles أتعلمين.. عندما كنتِ تتحدثين عن شعورك بالموت يخيم على المنزل
    Hani, çocukları bir ağacın altında kapana kısılınca anneleri Superman gibi güçlü olurlar ya, öyle işte. Open Subtitles أتعلمين عندما كانت أمي ذات قوى عندما علق الأطفال تحت الشجره..
    Hani birine duygusal ifade gönderirsin ya. Open Subtitles تغيير زيت السيارة ؟ اذاً ، أتعلمين عندما ترسلي لأحدهم وجهاً باسماً في الدردشة ؟
    Tamam, o sana sıkıcı iş hikayelerinden sana bahsederken onu dinleyecektin ya? Open Subtitles حسناً، أتعلمين عندما يقول لكِ أمور العمل المملة عليكِ أن تصغى ؟
    - Hani derler ya "reklamın iyisi kötüsü olmaz" diye? Open Subtitles أتعلمين عندما قالوا" "إنّ أيّ دعاية هي دعاية جيدة؟
    Hani her karanlığın sonunda bir aydınlık olur derler ya? Open Subtitles أتعلمين عندما يتحدثون عن... نور وسط الظلام؟
    Hani sikimi yıkıyorum dedim ya? Open Subtitles أتعلمين عندما قلت أنني أغسل عضوي؟
    - Evet, Hani bazen kendi kendine konuşursun ya? Open Subtitles أجل، أتعلمين عندما تتحدثين لنفسكِ أحياناً ماذا لو لم تكوني؟ -لو لم أكن ماذا؟
    Flarmonica'da çalmam için Londra'ya ilk gidişimde çok gergindim. Open Subtitles أتعلمين, عندما ذهبت للندن لأول مرة لأعمل مع فليرمونيكا
    Bazı şeyleri çok yakınındayken net bir şekilde görebilmenin ne kadar zor olduğunu söylemiştin ya? Open Subtitles أتعلمين عندما قلتي كم من الصعب رؤية الأمور بوضوح عندما تكون قريباً منها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus