"أتفقنا" - Traduction Arabe en Turc

    • tamam mı
        
    • olur mu
        
    • Anlaştık mı
        
    • anlaşmıştık
        
    • karar
        
    • anlaştığımız
        
    • anlaşma
        
    • - Anlaştık
        
    • Kabul
        
    Sizin yerinizde olsam,bir süreliğine kışlanın dışına çıkmazdım, tamam mı? Open Subtitles الآن أطلب منك أن تنتبه إلى نفسك جيداً، أتفقنا ؟
    Dur biraz, başka çılgınca bir şey istemiyorum, tamam mı? Open Subtitles إنتظر لحظة، لا أريد المزيد من الجنون . أتفقنا ؟
    Önden ben gidiyorum. 10'a kadar say, sonra beni takip et tamam mı? Open Subtitles سأذهب أنا أولاً، ثم بعد ذلك، عدي حتى 10 ثم أتبعيني، أتفقنا ؟
    - Arkadaşız. - Sadece... Bunu düşün biraz olur mu? Open Subtitles نحن أصدقاء فقط ، فكري في الأمر ، أتفقنا ؟
    Dediğim gibi, fazla dost göz çıkarmaz. Anlaştık mı? Düşüneceğim. Open Subtitles ، كما قلت لا أكتفي من الأصدقاء هل أتفقنا ؟
    Burada düzeltmen gereken şeylerin var. Benden uzak dur, tamam mı? Open Subtitles لديك أمور عليك حلها هنا أبقي بعيد عني فحسب, أتفقنا ؟
    Şimdilik 11 uçağına yetişmeye çalışalım, tamam mı? Open Subtitles لنُحاول فقط الوصول فى الـ 11: 00, أتفقنا ؟
    Böyle kafan karıştığı zaman bunları savcıya anlatma sakın, tamam mı? Open Subtitles تجاهل كل هذا الروايات عندما تتكلم أمام النائب العام , أتفقنا ؟
    Ben çelloyu hallederim tamam mı? Open Subtitles أعزفي أنتِ الكمان ودعيني أعزف أنا الكمان الكبير , أتفقنا
    Hepinizin bir saniye ara vermesini ve sadece nefes almasını istiyorum tamam mı? Open Subtitles أريدكم أن تأخذو لحظة وتتنفسو فقط , أتفقنا ؟
    Ve onları ona verebilmesi için burada olacak tamam mı? Open Subtitles وعليه أن يكون هنا لكي يأخذها منها ,أتفقنا ؟
    Biz konuşurken, SG-9 ya Goa'uld tarafından yakalanmış ya da ölmüş olabilir,... ..o yüzden saçmalamayı keselim, tamam mı? Open Subtitles بينما نتكلم, أس جي 9 أما أمسكه الجوؤلد أو قتلوا لذا دعنا نترك تلك التفاهات أتفقنا
    İnsanların tabağımdan yiyecek almalarını sevmem, tamam mı? Open Subtitles لا أحب أن يأخذ الناس طعاماً من طبقي ، أتفقنا ؟
    Hey, Paige, seninle evli seviyorum, tamam mı? Open Subtitles افهمي ، بيج انا أحب أنني تزوجتكِ ، أتفقنا ؟
    Ve bunun meseleyle hiç ilgisi yok, tamam mı? Open Subtitles وذلك ليس له دخل في هذا الموضوع, أتفقنا ؟
    Sadece ben biri ile konuşurken aniden ortaya çıkma tamam mı? Open Subtitles فقط لا تظهر عندما أتحدث مع شخص ما , أتفقنا
    Lise, ben sağlık bölümünde çalışıyorum tamam mı? Open Subtitles ليزا .أنا أعمل فى وزارة الصحة أتفقنا .وليس
    Hadi olanları unutalım. tamam mı? Open Subtitles دعنا ننسي كل شيء وكأنه لم يحدث أبداً أتفقنا
    Törende durumu abartmayalım, aşırıya kaçmayalım olur mu? Open Subtitles دعونا لا نعمل أمراً كبيراً جداً لأجله , أتفقنا ؟
    Biz gidene dek orada kalmanı istiyorum. Anlaştık mı evlat? Open Subtitles أريدك أن تبقى هكذا مدة طويلة حتى بعد أنصرافنا، أتفقنا يا بنى؟
    Hope'u gönderdiğimiz hiçbir videoya alet etmeyeceğiz diye anlaşmıştık sanıyordum. Open Subtitles أظن اننا أتفقنا أن لا نضع هوب في أحدى فيديوهاتنا
    Anlamsız fiziksel temas kurmaya karar verdik. Open Subtitles . نحن الإثنان أتفقنا بأن يكون بيننا بعض الإتصال الجسدي فقط لا أكثر
    Tamam, anlaştığımız gibi kontrol bendeymiş gibi davranacağım. Open Subtitles حسنا لذا كما أتفقنا نتسم بأننى أنا من أتحكم فهمت لا ,أتركيه على الهاتف
    Arkadaşınla bir anlaşma yaparsak belki bu işi düzeltebiliriz. Open Subtitles يمكن أن نهدئ الامور أذا أتفقنا مع صديقك
    - Anlaştık aşkım. Open Subtitles أتفقنا ياحبيبتي إذا, في البداية لاحظت بانك
    Kabul edersek biz ne alacağız? Open Subtitles إذا علما سنحصل إذا أتفقنا على القيام بهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus