"أتلقّى" - Traduction Arabe en Turc

    • alıyorum
        
    • almam
        
    • almıyorum
        
    O benim arabamın üzerindeyken insanları etraf da dolaştırmak için para alıyorum. Open Subtitles حين تكون تلك على مقدّمة السيارة أتلقّى أموالا لنقل الناس في الأنحاء
    Evet, aslında ben maaş alıyorum ama aynı zamanda bilirsin, iyi de hissediyorum. Open Subtitles إننى أتلقّى أجراً على ذلك و لكنه أمر جيّد أيضاً
    Tamam, sinyali alıyorum İzci. Open Subtitles حسناً ، إنني أتلقّى الإشارة أيها الكشّاف
    Genellikle Narkotik Şube'den röportaj isteği almam. Open Subtitles لا أتلقّى طلبات مقابلة كثيرة من وكالة مكافحة المخدرات؟
    Aman be. - Bu iş için yeterince para almıyorum. Open Subtitles إنّي لا أتلقّى أجرًا كافيًا على هذا الهراء.
    O zaman benim algımda bir problem var çünkü ben farklı titreşimler alıyorum. Open Subtitles حسناً, لابدّمن أنّجهازالكشفلديّمطفئ, لأنني كنتُ أتلقّى ترددات الآخرين.
    O zaman iyi manyaklardansın. Haftada kaç tehdit alıyorum, haberin var mı senin? Open Subtitles إذن فأنتَ من المجانين الأخيار، أتعرف كم تهديدًا أتلقّى أسبوعيًّا؟
    Çok tuhaf titreşimler alıyorum. Open Subtitles إننى أتلقّى ذبذبات غريبة بالمكان
    Çok yumuşak, kucaklanası bir his alıyorum. Open Subtitles إنني أتلقّى اهتزازاً ناعماً ودافئاً هنا
    Çok güçlü bir N titreşimi alıyorum. Open Subtitles لأننى أتلقّى ذبذبات قويّة من نوع "ك"0
    Olivia, Park Slope'tan çok çeşitli sismik hareketlilik alıyorum. Open Subtitles (أوليفيا)، أتلقّى أنواعاً من الأنشطة الزلزالية في (بارك سلوب)
    Şimdi de senden mi emir alıyorum? Open Subtitles هل أتلقّى أوامري منك الآن؟
    Şimdi de farazi tepkiler alıyorum. Open Subtitles أصبحتُ أتلقّى رفضاً افتراضياً!
    Burada bazı gerçek güçler alıyorum.. Open Subtitles أتلقّى طاقة قويّة هُنا.
    Dinle, emirlerimi direkt Göz'den alıyorum. Open Subtitles انصتوا، إنّني أتلقّى أوامري بشكلٍ مباشر من مجموعة (العين).
    Bak, ben emirlerimi direkt olarak Göz'den alıyorum. Tamam mı? Open Subtitles أنصت، أتلقّى أوامري مباشرة من (العين)، مفهوم؟
    Buradan "hayır" alıyorum. Open Subtitles أتلقّى "لا" من هذا الجانب...
    Ben bir Prime'ım! Ben senden emir almam! Open Subtitles أنا قائد، أنا لا أتلقّى الأوامر منكم.
    Ben senden emir almam hıyar herif. Open Subtitles لستُ أتلقّى أوامرًا منكَ أيُّها الأخرق
    Unuttuysan söyleyeyim, senden emir almıyorum. Open Subtitles إنْ كنتِ نسيتِ فأنا لا أتلقّى الأوامر منكِ
    Bir arkadaş değiliz ve ben senden emir almıyorum. Open Subtitles أنا لست صديقك الصدوق ولا أتلقّى الأوامر منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus