"أتنفس" - Traduction Arabe en Turc

    • nefes alıyorum
        
    • Nefes almak
        
    • nefes alabiliyorum
        
    • nefes aldığım
        
    • nefes nefese
        
    • nefes alacağımı
        
    • Nefesim
        
    • solumak
        
    • soluyorum
        
    • nefes alacağım
        
    • nefes alıyordum
        
    • soluduğum
        
    • nefes almam
        
    • nefes almalıyım
        
    • Nefes alamıyorum
        
    "Zor nefes alıyorum. Sözü Raquel'e bırakıyorum. Open Subtitles أنا بالكاد أستطيع أن أتنفس هذا دور راكويل
    Burası epey bunaltıcı oldu, zor nefes alıyorum. Open Subtitles الجو خانق هنا, أتنفس بصعوبة أممكن أن نذهب؟
    Tekrar burada olmak çok garip, Nefes almak, hissetmek. Open Subtitles وجودي هنا يُعتبر شاذاً و كَوني أتنفس وأشعر مرة أخرى
    Eskisi gibi nefes alabiliyorum. Open Subtitles أننى أشعر أننى أتنفس كما كنت أفعل من قبل
    nefes aldığım sürece asla, buna boyun eğmeyeceğim. Open Subtitles أبدا ً مادمت أتنفس نفس حياة واحد سأخضع يوما ً لهذا
    Hayır, nefes nefese kalmadım. Open Subtitles أنا لا أتنفس بصعوبه
    Vee'yi ilk gördüğümde nasıl nefes alacağımı unutmuştum. Open Subtitles أتعلم,أول مرة ألتقيت بفيرا لقد نسيت كيف أتنفس
    Aslında, biraz zor nefes alıyorum. Open Subtitles مهلاً، أأنتِ بخير؟ أظنني بالكاد أتنفس أيضاً
    "Hayatını nasıl kazanıyorsun?" sorusuna "nefes alıyorum" demeye benziyor. Open Subtitles كأنك تسأل شخص ماذا تفعل في حياتك يقول أنا أتنفس
    Sakin ol kalbim zorlukla nefes alıyorum Open Subtitles انه لا يزال في قلبي و بالكاد أتنفس
    Maskeyi tekrar takayım. Onunla daha kolay nefes alıyorum. Open Subtitles دعني أعيد القناع فأنا أتنفس أفضل به
    Çok rahat nefes alıyorum değil mi? Open Subtitles ـ إنني أتنفس بشكل جيد، صحيح؟ ـ أجل
    O kadar derindeyim ki kamışla nefes alıyorum kardeşim. Open Subtitles مرحبًا أنا كذلك أنا أكاد أتنفس يا صديقي
    Bana nefes al deme. Nefes almak istersem, nefes alırım. Open Subtitles لا تطلبي مني أن أتنفس سأتنفس إذا أردت التنفس
    Ben de "Nefes almak istiyorum" demiştim. Open Subtitles ،قلت : أريد أن أتنفس و الأن أستطيع أن أتنفس
    Büyülü bir dilim var ve kulaklarımdan nefes alabiliyorum. Open Subtitles لدي لسان سحري, واستطيع أن أتنفس من خلال اذني
    Ben nefes aldığım sürece oğlum asla yalnız ölmeyecek. Open Subtitles طالما أنا أتنفس, فأن أبني لن يموت وحيدا.
    Seni görünce, nefes nefese kalıyorum. Open Subtitles "عندما رأيتك، لم أكن أتنفس."
    Nasıl nefes alacağımı unuttum. Nasıl nefes alacağımı unuttum. Open Subtitles ،لقد نسيت كيف أتنفس لقد نسيت كيف أتنفس
    Rüyadan uyandığımda, Nefesim kesilmişti. Open Subtitles عندما صحوت من هذا الحلم كنت أتنفس بصعوبة
    Bu şeyleri solumak hiç iyi değil. Open Subtitles أن أتنفس كل هذه الأشياء لن يكون أمر جيّد
    Bana bir taksi şöförü şöyle dedi: "Bak, ben hürriyeti soluyorum. TED أتذكر سائق التاكسي الذي قال لي: أنا أتنفس حرية
    Dediyse tekrar nefes alacağım da. Open Subtitles لان لو كان يوجد هذا يمكننى أن أتنفس ثانية
    Hiç kapalı yer korkum olduğunu düşünmemiştim... ama terlemeye başladım ve tanktaki gerçek akış hızını bulamadım... ve dışarıda test ettiğimden daha farklı nefes alıyordum. Open Subtitles لكنني بدأت أتعرق ولم أستطع إيجاد مستوى التدفق في الوعاء وكنت أتنفس بشكل مختلف عما كنت أتنفس وأنا أختبره خارجاً
    Yalnızlık... soluduğum havaya dönüştü... Open Subtitles هذه الوحدة... يصبح الهواء أنا أتنفس...
    Uyurken nefes almam da gerek. O konuda normal insanlar gibiyim. Open Subtitles يجب أيضاً أن أتنفس و أنا نائم مثل باقي الناس الطبيعيين
    Kabul ediyorum... kalkanım var... ama nefes almalıyım. Open Subtitles أعترف بأن لديّ درعًا، ولكنني أحتاج لأن أتنفس
    - Nefes alamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أتنفس أمي, لا أستطيع التنفس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus