Hemen cevap vermenizi beklemiyorum elbette, ama ben size teklifi yine de sunayım. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أتوقع منك أن تردي علي فوراً لكني أرغب بتقديم العرض |
Sizden bunu beklemiyorum çünkü bununla ilgili yardım alacaksınız. | TED | ولا أتوقع منك ذلك، لأنك ستحصل على المساعدة في ذلك. |
- Oğütlerimi her zaman dinlemeni beklemiyorum. | Open Subtitles | إيزابيل، وأنا لا أتوقع منك أن تصغي دائما نصيحتي. |
Bir daha sana şu zamanda olacak dediğimde buna uymanı bekliyorum. | Open Subtitles | في المرة المقبلة سأعطيك موعد نهائي أتوقع منك أن تلتزم بذلك |
İdamını önlemek için elinden gelen her şeyi yapmanı umuyorum senden. | Open Subtitles | أنا أتوقع منك أن تفعل كل ما في وسعكم لمنع إعدامه, |
Bak, Simmons, bana neler döndüğünü doğrudan söylemeni beklemiyorum, ama seni temin ederim, bu yolculuk boşuna olmayacak. | Open Subtitles | انظر يا سيمونز ، أنا لا أتوقع منك فقط أن تقول لي ما يحدث و لكن أستطيع أن أضمن لك أن هذه الرحلة لن تضيع هدرا |
Tavsiye beklemiyorum, kendi sesimi duymak istiyorum. | Open Subtitles | لا أتوقع منك النصح، ولكني بحاجة لكي يسمع صوتي عالياً. |
Anlamanızı beklemiyorum. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تفهم. أنا لست الحكم لكم , السيدة هوك. |
Buralı değilsiniz, geçen Kasım'da burada değildiniz o yüzden bunu anlamanızı beklemiyorum. | Open Subtitles | أنت لست من هنا و لم تكن هنا في نوفمبر الماضي لذا لا أتوقع منك أن تفهم هذا |
Senden yas tutmamanı da beklemiyorum. | Open Subtitles | ومعرفة أنك لن تراه ثانيةً لن أتوقع منك عدم الحزن |
Anlarsın, bana inanmanı beklemiyorum ama onu daha yakından tanımayı çok isterdim. | Open Subtitles | كما تعلم , لا أتوقع منك أن تصدقنى ولكن أحببت أن أعرفها كثيراً |
Üzgünsün biliyorum. Anlamanı beklemiyorum. Nasıl anlayabilirsin ki? | Open Subtitles | أنت مستاء، لا أتوقع منك التفهّم كيف يمكنك ذلك؟ |
Bu da sorumluluklarla ilgili. Yani anlamanı beklemiyorum. | Open Subtitles | و هذا أيضاً يتعلق بالمَسئولية لِذا أتوقع منك عدم الفَهم. |
Birdenbire ona nazik davranmaya başlamanı beklemiyorum. | Open Subtitles | . لا أتوقع منك أن تبدأ في معاملتها بلطفٍ فجأةً |
Anlamanı beklemiyorum ama ben onu sevdim. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تتفهم الامر و لكني أحببته |
Şimdi general, sizin onurlu bir insan gibi davranmanızı bekliyorum.Bir anlaşma yaptık. | Open Subtitles | الاَن، أيها اللواء، أتوقع منك أن تكون رجلاً شريف فقد عقدنا صفقة |
Eğer ayrılmaya çalışırsa, Seni kullanmanı bekliyorum Onu orada tutmak için birçok cazibe. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان يحاول مغادرة، أتوقع منك استخدام العديد من السحر لإبقائه هناك. |
Saat 8'de hafif bir akşam yemeği için, Bayan McCraw ve Mademoiselle, ...ile birlikte dönmenizi bekliyorum. | Open Subtitles | , أتوقع منك العودة , مع الانسه ماكرو ,والمدام . في الساعه الـ 08: |
Sizden beyninizi kullanmanızı umuyorum. Annesi nerede? | Open Subtitles | أنا أتوقع منك أن تستخدم عقلك أين هي الأم؟ |
Ama bu safhayı geçmeni beklerdim, Çavuş. | Open Subtitles | ولكن كنت أتوقع منك أن تمرير ذلك ، والرقيب. |
- Son iki saattir tam da bu ahmakça lafı etmenizi bekliyordum. | Open Subtitles | كنت أتوقع منك التفوه بالضبط بهذه الجملة البلهاء |
Birimizin insanlara yardım etmek istemesinin nedenini anlamanı beklemiyordum zaten. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تفهم أن البعض منا يريد فقط مساعدة الناس |