"أتى إلي" - Traduction Arabe en Turc

    • bana geldi
        
    • yanıma geldi
        
    • bana doğru
        
    Richard bana geldi ve kötü görünüyordu. TED أتى إلي ريتشارد، وكان في حالة يرثى لها.
    Vaughn bana geldi, eğer onun için bir iş yaparsam soruşturmanın kapanmasını sağlayabileceğini söyledi. Open Subtitles فون أتى إلي ، وأخبرني أنه يستطيع أن ينهي جميع الإستجوابات إذا قمت بعمل من أجله
    Vaughn bana geldi, eğer onun için bir iş yaparsam soruşturmanın kapanmasını sağlayabileceğini söyledi. Open Subtitles فون أتى إلي ، وأخبرني أنه يستطيع أن ينهي جميع الإستجوابات إذا قمت بعمل من أجله
    Brad merdivenlerde yanıma geldi ve şok edici haberler verdi. Open Subtitles أتى إلي (براد) على الدرج وقال أكثر أمر صاعق لي
    Çok kibar bir adam yanıma geldi Open Subtitles أتى إلي ذلك الرجل اللطيف
    Elinde balta ile bana doğru geldi. Open Subtitles أتى إلي حاملاً فأساً كان يشعُ من نيران الجحيم
    Bu kişi bana geldi çünkü bana güvendi. Open Subtitles ذلك الشخص الذي أتى إلي لأنني آمن ذلك الشخص الذي وثق بي
    Biri bana geldi ve ödül parasından daha fazla para önerdi. Open Subtitles ...رجل أتى إلي, و عرض عليّ مال أكثر من مال الجائزة
    Sahte bir derse girdiğini öğrenince bana geldi ve akademik sahtekarlığın risklerini göstermek için bu komployu düzenledik. Open Subtitles عندما علم بانك تزيف صفاً أتى إلي و قمنا بتنظيم كل هذه المؤامره لتوضيح مدى سوء
    bana geldi, okuldan bir çocuğun yemek parasını çaldığını söyledi. Open Subtitles لا أنظري أتى إلي و أخبرني بأن بعض الأطفال في المدرسة يسرقون مال غدائه أنا فقط
    Bir kaç ay önce bana geldi 300 bin dolar olan bütün birikimini teklif etti. Open Subtitles أتى إلي منذ بضعة شهور، عرض علي 300 جميع مدخرات حياته
    Ama Zahn l aşağı ve zarar, beş yıl önce bana geldi. Open Subtitles لكن (زان) أتى إلي قبل خمسة سنوات عندما كنت منهار و مجروح
    Jibraan manevi olarak ona yol göstermem için defalarca bana geldi. Open Subtitles لقد أتى إلي (جبران) في العديد من المرات لأخذ نصائح روحية
    Herkes benim bildiğimi bildiği için bana geldi. Open Subtitles لقد أتى إلي لأن الجميع يعرفون أنني أعلم
    Güzel,o bana geldi ve olanlar için özür diledi. Open Subtitles حسنا, لقد أتى إلي واعتذر عما حصل
    İlk başta bana geldi, çünkü sen ona babalık edemiyordun... Open Subtitles لقد أتى إلي لأنكَ لم تكن كـ أبٍ له
    İçler acısı "Bana dokunma, ciddiyim, Jake" gecesinden sonra koşarak bana geldi. Open Subtitles بعد ليلتك المثيره للشفقه لا تلمسني هنا،" "أعني ذلك، جاك، لقد أتى إلي
    Babaları dün partiden sonra bana geldi. Open Subtitles الأب أتى إلي بعد الحفلة البارحة
    Bu adam barda yanıma geldi. Open Subtitles هذا الرجل أتى إلي في البار.
    Çünkü Unique yanıma geldi ve bütün haftayı 300 kişilik bu transseksüel korosunu oluşturmaya harcadık, ...sen hoş bir karşılamayla karşılaş ve yuvandaymışsın gibi hisset diye. Open Subtitles إنهُ بسبب أن(يونيك)أتى إلي, و قضينا الأسبوعَ بطوله نجمعُ المتحولون ،جنسيًّا لجلبهم بهذه القاعة ثلاثمائة صوتٍ قويّ
    Bombanın patladığı gün Dar, kızımın okulunda yanıma geldi ve kesinlikle geri çekilmemi söyledi. Open Subtitles تلك الظهيرة قبل أن تنفجر القنبلة أتى إلي (دار عدل) عند مدرسة ابنتي يخبرني بعبارات واضحة أن أتراجع
    Beni gördüğünde, bana doğru gelip kim olduğumu sordu. TED وعندما رآني ، أتى إلي فوراً وقال : " من تكون ؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus