Bu gözlem geçen on yılda peşinden koştuğum bir merakı tetikledi. | TED | وقد أثارت تلك الملاحظة فضولي حيث قضيت العقد الماضي أحقق بها. |
Kazaydı, ama cinsel bir dürtüyü tetikledi. Bundan zevk aldı. | Open Subtitles | ولكنها أثارت لديه استجابة جنسية اعتمد عليها |
Özellikle bir metot dikkatimi çekti. Buna manyetize edilmiş hedef füzyonu (açılımı), ya da kısaca MTF, deniyor. | TED | طريقة واحدة بالذات أثارت اهتمامي، تدعى: الانصهار ذو الهدف الممغنط، باختصار : إم.تي.إف. |
Dava ilgimizi çekti çünkü sonuçta sinemayla ilgili. | Open Subtitles | هذه القضية أثارت اهتمامنا لأنلهاصلة.. بالسينما.. |
Ayrıca öncü insanlara yol açtı. | TED | وأيضاً,الأسلاف المُشتركة أثارت الناس أيضاً |
Marie'nin aklına giren ve onun merakını ve ilgisini uyandıran noktalardan biri radyumun dışarıya yaydığı inanılmaz miktardaki enerjiydi. | Open Subtitles | أحد الأشياء التي شغلت فكر ماري و أثارت فضولها و اهتمامها هي كمية الطاقة الكبيرة التي يطلقها الراديوم |
Pearl'ün verdiği kararlar yüzünden vücudunda sıradışı bir hormonal düzensizlik tetiklendi. | Open Subtitles | لكن خيارات "بيرل" السيئة اليوم أثارت كما يبدو، لا أدرى، تدفقاً هرمونياً غريباً فى جسمك، |
Anıların hassas duygularını tetikledi, seni daha güçlü hale getirdi. | Open Subtitles | ذكرياتك أثارت الردود العاطفية مما جعلك تُقاوم. |
Anıların seni dayanıklı yapan... duygusal tepkileri tetikledi. | Open Subtitles | ذكرياتك أثارت الردود العاطفية مما جعلك تُقاوم. |
Kelimeler bir şeyi tetikledi ve orada olmayan şeyleri görmeye başladım. | Open Subtitles | الكلمات أثارت شيئا ً ...وفجأة رأيت أشياء لا ينبغي أن تكون هنا |
Evrenimizin en vahşi olaylarından biri gezegenimizin doğuşunu tetikledi. | Open Subtitles | إحدى أعنف أحداث الكون أثارت مولد كوكبنا |
Etkileri depremleri tetikledi. | Open Subtitles | أثارت التصادمات زلازل |
Durumunuz ilgimi çekti, ben de sizinle tanışmak istedim. | Open Subtitles | ـ قضيتكِ أثارت إهتمامي ـ وأردتُ أن أعرفكِ أكثر |
Bulunduğu şartlar bizim ilgimizi çekti. | Open Subtitles | الظروف المحيطة بالعثور عليه أثارت اهتمامنا. |
Ve sizinle olan ufak çaplı kavgası çok fazla dikkat çekti. | Open Subtitles | والمناوشات بك معه أثارت الكثير من الاهتمام. |
İki baş rol olması da yoğun tartışmalara yol açtı. | TED | علاقة الشخصيتين الرئيسيتين أثارت نقاشات عميقة. |
ki bu tartışmaya yol açtı ama birçok kişi bunu tepkiyle karşıladı. | TED | والتي أثارت جدلا واسعا، ولكنها لقيت صدى لدى الكثير من الناس |
..kendinden şüphe etmene mi yol açtı? | Open Subtitles | لم نغلق القضيه حتى الآن أثارت لديك الشكوك؟ |
Valide şüphe uyandıran şey neydi? | Open Subtitles | ماهي المعلومات الجديدة التي أثارت شك الحاكم؟ |
- İkincisi, basında şüphe uyandıran bir fotoğraf paylaştın. | Open Subtitles | -لقد كانت تتصف بالنميمة و التسبية -ثانياً, قمت بوضع صورة أثارت شكوك الصحفيين |
Garrett'in yazılarını gördüğüm ilk gece içimde bir şeyler tetiklendi. | Open Subtitles | في الليلة التي رأيت فيها (كتابات (غاريت... لقد أثارت شيئا بداخلي. |