"أثناء الحرب" - Traduction Arabe en Turc

    • Savaşta
        
    • savaş
        
    • Savaşı sırasında
        
    • Vaktiyle
        
    • Savaşında
        
    Çinhindi'ndeki Savaşta bir, iki çarpışmayı kaybetmenizin pek önemi yoktu. Open Subtitles أثناء الحرب الهندوصينية، لم يهم ذلك، سواء كانت هزيمة أو أكثر.
    Savaşta komünist yeraltı örgütündeydi Open Subtitles كان فى التنظيم السرى الشيوعى أثناء الحرب
    Savaşta bir şarapnel saplandığından beri hiçbir şey hissetmiyorum! Open Subtitles لقد أُصِبت بشظايا قنبلة أثناء الحرب. منذ ذلك الوقت، ولا أقدر على الإحساس بشيء
    ilk saldırı uydu silahı Amerikalılar ve Ruslar tarafından-- geliştirildi soğuk savaş sırasında. Open Subtitles أول سلاح يطلق عن طريق قمر صناعي,طور بواسطة الأمريكين والسوفييت أثناء الحرب الباردةِ
    Bu kardeşlik icabı olsa gerek. Askerler arasında savaş sırasında gelişen bir beraberlik Open Subtitles يفترض أن تكون حول روابط الأخوّة هذا شئ ينمو بين الجنود أثناء الحرب
    Bu sentin İkinci Dünya Savaşı sırasında üretildiğinin farkında mısın? Open Subtitles هل تُدركي أن هذا البنس سُكَّ أثناء الحرب العالمية الثانية؟
    savaş kahramanı sayılırsın. Vaktiyle çok insan öldürmüş olmalısın. Open Subtitles ‫كنت بطل حرب ‫لابد أنك قتلت الكثيرين أثناء الحرب.
    Savaşta başarılıydı, ama geri adım atmalıydık. Open Subtitles لقد أحسن أثناء الحرب لكن كان يجب أن يتنحى بعدها
    Savaşta toplama kampındaymış, o yüzden. Open Subtitles هذا بسبب أنه كان في مُعسكر اعتقال أثناء الحرب
    "Stratejik Hizmetler Ofisi" OSS'in Savaşta yaptığını barış zamanı yapacak bir teşkilat. Open Subtitles مركز يقوم بالعمل أثناء السلم مثلما كان يعمل أثناء الحرب
    Yüzbaşı Savaşta erkekliğini kanıtlayamadığından bu yana çok üzgün bir durumda. Open Subtitles القائد يتبول منذ ان لم يثبت رجولته أثناء الحرب
    Savaşta tüm işittiğim şeyi sana söylemem gerekirse kovboy bu asla bir son bulmayacak. Open Subtitles سمعت هذا الكلام الفارغ أثناء الحرب ويجب أن أخبرك ياراعى البقر إن هذا لم يفلح
    Richard büyük Savaşta Zero uçuruyordu. Open Subtitles ريتشارد قاد طائرات زيرو أثناء الحرب العالميه الثانيه
    Savaşta neler yaptığını biliyorum, ve sen ölmeden önce bildiğimi bilmeni istedim. Open Subtitles أعلم ما فعلت أثناء الحرب و قبل أن تموت, أريدك أن تعرف أنني اعرف
    Alınma ama Savaşta yeraltı sığınakları ararken daha çetin ceviz yamaçlardan geçtim. Open Subtitles مع بعض الرجال لها أرجل مسطحة. لا إهانة , لكنني قمت بأشياء أصعب أثناء الحرب لأبحث عن مخابئ تحت الأرض.
    İç savaş'ta Charleston açığında seyreden iki direkli bir gemiydi. Open Subtitles لا . سفينة التوأم الشراعية خارج تشارليستون أثناء الحرب الأهلية.
    savaş sırasında, hiç uçamamış uçaklar için 800 milyon dolar harcandı. Open Subtitles ولم تسلم أيضاً أكثر من 800 مليون دولار صرفت أثناء الحرب
    Benim için bir onur, efendim. savaş sırasında hakkınızda yazılanları okumuştum. Open Subtitles يا له من شرف يا سيدي، قرأت عنك الكثير أثناء الحرب
    Ve olan şey şu: savaş zamanındaki veriler, tüm ölümlere rağmen TED وهذا ما يحدث تشير البيانات أثناء الحرب إلى أنه على الرغم وجود الكثير من حالات الوفيات
    2009'da savaş sırasında Gaza gibi yerlere gittim. TED ذهبت إلى أماكن كغزّة أثناء الحرب في 2009.
    savaş sırasında bile bundan uzak durmadım. Open Subtitles حتى أثناء الحرب لم أبتعد عن الزراعة تماماً
    Birinci Dünya Savaşı sırasında, siper mücadelesinin en korkunç taraflarından biri, hardal gazı denen zehirli sarı bulut gazıydı. TED أثناء الحرب العالمية الأولى، أحد فظائع خنادق الحرب كانت سحابة صفراء سامَّة تدعى غاز الخردل.
    "Vaktiyle çok insan öldürmüş olmalısın." dedim. Open Subtitles ‫قلتُ : لابد أنك قتلت الكثيرين أثناء الحرب.
    İspanya İç Savaşında Lizbon'da bir gemide papazdım. Open Subtitles كنتُ قِسّاً بحاراً في ليزبن أثناء الحرب الأهلية الأسبانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus