"أثناء الهجوم" - Traduction Arabe en Turc

    • Saldırı sırasında
        
    • yapılan saldırıda
        
    • saldırı esnasında
        
    • baskın sırasında
        
    Şu an için yok. Malesef, bütün adamları Saldırı sırasında öldü. Open Subtitles لسوء الحظ، ليس في هذا الوقت فكل رجاله قُتلوا أثناء الهجوم
    Evet, efendim. Saldırı sırasında kesilmiş. Open Subtitles نعم سيدي ، لقد أنقطع الإتصال أثناء الهجوم
    Büyük Saldırı sırasında hayatta kalanların Wraithlerden saklandığına inanıyorum burada. Open Subtitles أعتقد انه المكان حيث إختفوا الناجون من الريث أثناء الهجوم الأخيرِ.
    Saldırı sırasında orada çalışıyormuş gibi görünmeni istiyorum. Open Subtitles .أريد أن يبدو الأمر كما لو أنك كنت تعمل هناك أثناء الهجوم
    Bakan Deck ert Parlamentoya yapılan saldırıda başkanı k orumaya çalışırk en hayatını kaybetti. Open Subtitles فقد السكرتير ديكيرت حياته بينما كان يحاول إنقاذ الرئيس أثناء الهجوم على البرلمان
    Ansel bu fotoğrafları saldırı esnasında çekmiş gibi görünüyor. Open Subtitles - يبدو مثل أنسيل أخذ هذه أثناء الهجوم. - [كلب ينشج]
    Tek problem.Saldırı sırasında bu kutuların nerede durduklarını bilmeyişimiz. Open Subtitles حسنًا، المشكلة الوحيدة، نحن لا نعرف أين كانت هذه الصناديق أثناء الهجوم
    Saldırı sırasında yardım aldığını biliyoruz. Open Subtitles نعلم بأنك حصلت على المساعدة أثناء الهجوم
    Çok değer verdiğim bir şey Saldırı sırasında çalındı. Open Subtitles شيء مهم جداً بالنسبة لي تم سرقته مني أثناء الهجوم
    Saldırı sırasında en güvenli yerin kırsal alan olduğunu söyledi. Open Subtitles قال بأن آمن مكان للبقاء فيه أثناء الهجوم هو في منطقة ريفية
    Tüm bizonlar Saldırı sırasında korkup kaçtılar. Open Subtitles جميع الثيران الطائرة فروا هاربين من الخوف أثناء الهجوم
    Evet ama dün geceki Saldırı sırasında o oturma odasında bulunuyordu. Open Subtitles أجل، ولكنها كانت بغرفة المعيشة أثناء الهجوم بالأمس.
    Maalesef Saldırı sırasında tüm kameralar kapatılmıştır. Open Subtitles لسوء الحظ، تم تعطيل جميع الكاميرات أثناء الهجوم.
    İlk Saldırı sırasında müşterek akıllarını ortaya çıkarmıştı. Open Subtitles أثناء الهجوم الأول لقد تعرّض لعقولهم مجتمعة كانت غير مُرشّحةٍ بالمرة
    Bayan Henderson, Saldırı sırasında cinayet işlendi. Open Subtitles سيدة " هاندرسون " الجريمة حصلت أثناء الهجوم
    Saldırı sırasında kaçmayı başardım. Open Subtitles كنت قادر على الهروب أثناء الهجوم
    Bu bize onun Saldırı sırasında çıkmış olabileceğini gösteriyor. Open Subtitles -ما يشير إلى أنها اُقتُلِعَت أثناء الهجوم
    Saldırı sırasında düşürmüş olmalıyım. Open Subtitles أجل، ما عدا أني أسقطتُه أثناء الهجوم.
    Fakat, raporunuza göre fail Saldırı sırasında kurbanın ağzına doğru atakta bulunuyor. Open Subtitles لكن... يبدو أن المهاجم ضغط بقوة على فم الضحية أثناء الهجوم
    Büyükelçi Norland'ın Elçiliğe yapılan saldırıda öldüğünü... üzülerek bildiririm. Open Subtitles يؤسفني أن أخبركم أن السفير(نورلاند) قد قتل أثناء الهجوم على السفاره
    saldırı esnasında ayrıldık. Lorenzo yaralandı ama kaçmayı başardı. Open Subtitles لقد تفرقنا أثناء الهجوم لقد أصيب (لورينزو) لكنه تمكن من الفرار
    Göreviniz, baskın sırasında operasyon alanını koruma altına almak. Open Subtitles هدفك أن تغلق منطقة العملية أثناء الهجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus