"أجبت على" - Traduction Arabe en Turc

    • cevapladım
        
    • cevap verdin
        
    • cevap verdim
        
    • cevapladın
        
    • cevap verseydin
        
    • yanıt
        
    Bütün boktan sorularını cevapladım. Eğer hiç bir s.k yapmayacaksanız, Defolun evimden. Open Subtitles لقد أجبت على جميع أسئلتكم إن لم تفعلوا شيئا فاخرجوا من منزلي
    Baylar ve bayanlar, bütün sorularınızı cevapladım mı bilmiyorum. Open Subtitles سيّداتي سادتي، لا أعرف إن كنت أجبت على جميع أسئلتكم
    Bu gece için yeteri kadar soru cevapladım sanırım. Open Subtitles اعتقد أني أجبت على مايكفي من الأسئلة لليلة واحدة
    Elveda. Bütün sorularıma cevap verdin. Open Subtitles وداعاً, لقد أجبت على أسئلتي بالكامل
    Ne kadar saçma olsa da, sorduğunuz sorulara cevap verdim. Ama bu iş burada biter! Open Subtitles لقد أجبت على كل الأسئلة ، ولكني لن أفعل أي شيء آخر
    Soruyu cevapladın, ama doğru mu söylüyorsun? Open Subtitles لقد أجبت على السؤال، ولكن هل تقول الحقيقة؟
    Kim bilir o soruya sen cevap verseydin ne olurdu? Open Subtitles من يدري كيف سينتهي أمرنا لو أجبت على ذلك السؤال؟
    Umarım bu sorunuza yanıt olmuştur. TED أتمنى أن أكون قد أجبت على سؤالك.
    Sorunu cevapladım. Yüzüğün elime nasıl geçtiğini söyledim. Open Subtitles لقد أجبت على سؤالك وقلت لك من أين حصلت عليه
    Dedektifler sorularınızı cevapladım. Open Subtitles لقد أجبت على كل أسئلتكم, أيها المحققون...
    Onlarla konuştum. Telefonlarını cevapladım. Open Subtitles تحدثت معهم، أجبت على مكالماتهم
    Efendim, tüm sorularınızı cevapladım. Open Subtitles لقد أجبت على كل أسئلتكم يا سيدي
    Tüm sorularınızı çoktan cevapladım. Open Subtitles لقد أجبت على جميع الأسئلة مسبقاً
    Telefonları cevapladım, faturaları hallettim. Open Subtitles أجبت على الاتصالات، استلمت الفواتير
    Bu akşam da oyundaki her soruya cevap verdin. Evet. Open Subtitles والليلة أجبت على كل "سؤال في ليلة "التريفيا = الأمور المتنوعة
    Bu akşam da oyundaki her soruya cevap verdin. Evet. Open Subtitles والليلة أجبت على كل "سؤال في ليلة "التريفيا = الأمور المتنوعة
    Bozuk ağzınla kendi soruna cevap verdin bile. Open Subtitles أجبت على سؤالك بفمك الوقح
    kendimi, iyi bir şeyler yapmak isterken buldum, sonra, bir gazete ilanına cevap verdim. Open Subtitles وجدت نفسي أبحث عن القيام بشيء جيّد لذلك أجبت على إعلان جريدة
    Son e-postana cevap verdim ama senden cevap alamadım. Open Subtitles لقد أجبت على رسالتك الالكترونية الأخيرة ولكنى لم اتلقى أى رد منك
    İşbirliği yaptım. Sorularınıza cevap verdim. Open Subtitles كنتُ متعاونة، أجبت على أسئلتك.
    Senin oğlun o kulübeden aradı seni öldürülmeden yarım saat önce... ..ve sen de cevapladın. Open Subtitles ابنك إتّصل بهاتفك من هاتف العُملة ذاك قبل حوالي نصف ساعة من مقتله، وأنت أجبت على ذلك الإتصال.
    Soruları cevapladın diye başın derde girmedi. Open Subtitles ‫لم تقعي في مشكلة ‫لأنك أجبت على الأسئلة
    Bir de şu siktiğimin telefonuna cevap verseydin harika olurdu. Open Subtitles فسيختفي مع الريح، لذا سيكون من اللطيف إن أجبت على هاتفك اللعين
    Eğer aramalarıma cevap verseydin, bunu bilirdin. Open Subtitles . كنت ستعلم إذا أجبت على إتصال هاتفي
    Bana sordukları tüm sorulara az önce yanıt verdim. Open Subtitles فقد أجبت على الأسئلة التي طرحوها فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus