"أجزاء أخرى" - Traduction Arabe en Turc

    • diğer
        
    Vücudunun diğer parçalarında olduğu gibi burada da elektrikli testere izleri var. Open Subtitles من أيامه المصارعة. علامات نفس أداة بالمنشار مثل أجزاء أخرى من الجسم.
    Eğer dünyanın diğer kısımları hayatlarına devam ettiyse biz neden şimdi yapamayalım? TED فإذا تحركت أجزاء أخرى من العالم قدمًا، لماذا لا نستطيع نحن ذلك الآن؟
    Kaçakçılık büyük oranda denizde yapılıyor ancak diğer küresel ortamlar da kullanılıyor. TED يتحرك التهريب بشكل كبير فى البحر ولكن فى أجزاء أخرى من المشتركات الدولية.
    I.Q. testinin bir diğer parçası soyutlamalarla ilgili mantık yürütebilme üzerinedir. TED وهناك أجزاء أخرى من مجموعة اختبار الذكاء التي تدور حول استخدام المنطق في التجريد.
    diğer primatların koku bezleri vücutlarının başka yerlerindedir. TED قرود أخرى لديها غدد شم في أجزاء أخرى من الجسم.
    Biz bunu dünyanın diğer yerlerinde de yapıyoruz. TED نقوم بهذا الأمر في أجزاء أخرى من العالم أيضاً.
    Güney ve Batı tarım merkezlerine dönüştü, ve ülkenin diğer kısımlarında kenar mahalleler çiftlik arazisinin yerini aldı. TED أصبح الجنوب والغرب محاور زراعية، وفي أجزاء أخرى من البلاد أمتدت الضواحي على الأراضي الزراعية.
    diğer bir değişle, disko topunun döndüğü gibi, bu aynalar konumlarını değiştiriyor ve biz resmin değişik parçalarını gözlemlemeye başlıyoruz. TED بمعنى آخر، أثناء دورانها، كما كرة الديسكو، تغير المرايا موقعها ونتمكن من رؤية أجزاء أخرى من الصورة.
    Bu DNA karar alımı vücudun diğer bölümlerinde de oluyor. TED وقرارات الDNA هذه تحدث أيضاً في أجزاء أخرى من الجسم.
    Bunun aynısını Afrika'nın diğer bölgelerinde tekrarlıyoruz. Özellikle yüksek nüfus baskısı gözlediğimiz vahşi yaşam alanları yakınlarındaki yerleşimlerde. TED ونحن نقوم بتكراره في أجزاء أخرى من أفريقيا، حول المناطق البرية الأخرى التي تواجه ضغط سكاني مفرط.
    Bu üç buzlu uydu gibi güneş sistemimizin diğer kısımlarında aynı şey gerçek olabilir. TED والمثير للدهشة، أنّ هذا الشيء نفسه يكون صحيحًا في أجزاء أخرى من نظامنا الشمسيّ، كهذه الأقمار المتجمّدة الثلاثة.
    Stalin'in Ukrayna'daki ve ülkesinin diğer bölümlerindeki zulmünde aktif olarak yer aldı. Open Subtitles لعب دورًا حيويًا في أعمال القمع التي قام بها ستالين في أوكرانيا وفي أجزاء أخرى من الدولة
    Komünist güçlerin Kore'yi işgal ettikleri gerçeği, dünyanın diğer bölümlerinde de buna benzer saldırganlıkların gerçekleşebileceğine dair bir uyarıdır. Open Subtitles حقيقة أن القوات الشيوعية قد غزت كوريا هو بمثابة تحذير أنه قد يكون هناك أعمال مماثلة من العدوان في أجزاء أخرى من العالم
    Babamla ilişkinde, hiç ilişkinizin bir münakaşayla diğer taraflara gitmesine izin verdin mi? Open Subtitles في علاقتك مع أبي ..هل حصل أن جعلت من خلاف ما أن يتعارض مع أجزاء أخرى من علاقتكم؟
    Burnuma, göbeğime ve vücudumun diğer dokuz yerine... piercing yaptırmayı düşünüyorum. Open Subtitles أفكر في ثقب أنفي و سرتي و ثقب تسعة أجزاء أخرى من جسدي
    Bu ilginç, çünkü gezegenin diğer kısımlarında soy tükenme kanıtları bulduk. - Vay! Open Subtitles هذا ممتع ، لأننا قد وجدنا ادلة على الانقراض الجماعى على أجزاء أخرى من الكوكب
    Dünyadaki diğer yerlerin nasıl olduğunu görmek onlar için iyi olur. Open Subtitles إنه جيد حقاً لهم ليروا كيف يمكن أن تكون أجزاء أخرى من العالم.
    Dua edelim vücudun diğer parçaları ortaya çıksın. Tek bir elle işimiz zor. Open Subtitles دعونا نصلي من اجل ان أجزاء أخرى من الجسم والسطح.
    Tüm kimliklerimiz üçkâğıdın diğer parçasında gitti. Open Subtitles كلّ هويّاتنا قد حُرقت على أجزاء أخرى من الخُدعة.
    Ama hayatımın diğer yanlarında bile kaçamıyorum. Open Subtitles لكن حتى في أجزاء أخرى من حياتي لا يمكنني الهروب من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus