"أجل الفدية" - Traduction Arabe en Turc

    • fidye için
        
    Lütfen, kızı fidye için kaçırdığımızı anlattım. Anlattım işte. Open Subtitles رجاء، أخبرته بأننا أخذناها من أجل الفدية
    Lütfen, kızı fidye için kaçırdığımızı anlattım. Anlattım işte. Open Subtitles رجاء، لقد أخبرته بأننا أخذناها من أجل الفدية
    Hayır, dünyanın diğer ucunda kaçırılıp fidye için esir alındınız. Open Subtitles لا،لقد تم إختطافك و إحتجازك من أجل الفدية في النصف الآخر من العالم الأمر بأكلمه يتعلق بالمال
    Minneapolis polisi telefon başında ama henüz fidye için arayan olmamış. Open Subtitles شرطة مينابوليس تنتظر الهواتف ولكن حتى الآن ليس هناك مكالمة من أجل الفدية
    Babalarımız zengin gangster olduğundan bizi fidye için tutuyorlar. Open Subtitles لقد احتجزونا من أجل الفدية لأن أباءنا
    fidye için Birleşik Devletler'deki akrabalarınıza ulaşmaya çalışacaklar. Open Subtitles أنهم سوف يسعون أن يتواصلوا مع أرقام أقرابكم في "الولايات المتحدة" من أجل الفدية.
    Buraya sizi... ..fidye için kaçırmaya geldi. Open Subtitles جاء هنا لأخذك من أجل الفدية
    fidye için bu, değil mi? Open Subtitles هذا من أجل الفدية. أليس كذلك؟
    Evet. fidye için. Open Subtitles إنه من أجل الفدية.
    fidye için kaçırılma durumunda zengin bir İtalyan'a sorduğunuzda Sardinyalıların eline düşmek daha iyidir derler. Open Subtitles لو تعرض المرء إلى الإختطاف أجل الفدية سيخبرك إيطالي ثري بأن من الأفضل (لو وقع المرء في أيدي أهل (ساردينيا
    Bak eğer Beth gerçekten fidye için kaçırıldıysa Aaron parayı bulabilmek için deliler gibi çabalıyordur. Open Subtitles انظر إذا كان هذا حقا خطف من أجل الفدية فأنا واثق أن (أرون) سيتدافع كالمجنون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus