"أحاول ألا" - Traduction Arabe en Turc

    • etmemeye çalışıyorum
        
    • çalisiyorum
        
    • çalışacağım
        
    • vermemeye çalışıyorum
        
    • Düşünmemeye çalışıyorum
        
    • çalışırım
        
    • kıyamıyorum
        
    • olmamaya çalışıyorum
        
    Çünkü bu korkunç ve hayatı kendime zindan etmemeye çalışıyorum. Open Subtitles لأن الأمر يرعبني و أنا أحاول ألا أعيش حياتي في خوف
    Onu yaptığımız işe fazla dâhil etmemeye çalışıyorum. Open Subtitles أحاول ألا أدخلها كثيرا فيما نفعله.
    Korkmamaya çalisiyorum. Open Subtitles أنا أحاول ألا أخاف
    Bu sefer osurmamaya çalışacağım, sen de üstündekinin düşmemesine dikkat et. Open Subtitles هذه المرة , سوف أحاول ألا أفلت يدي و أنت تأكدي من ألا تقع صدريتك
    İnsanlar çoğu kez kafamı karıştırırlar ancak beni endişelendirmelerine izin vermemeye çalışıyorum. Open Subtitles يشوشني الناس عادةً ولكن أحاول ألا أقلق منهم
    Yaşanılanları Düşünmemeye çalışıyorum. Open Subtitles أحاول ألا أفكر فيما حدث سأناقش الأمر فيما بعد، مفهوم؟
    Bir yere fazla bağlanmamaya çalışırım... ya da nesnelere... insanlara. Open Subtitles دائما ما أحاول ألا أتعلق بالمكان أو بالأشياء.. أو بالناس
    Şampanya gibi adamsın, seni sarsmaya kıyamıyorum. Open Subtitles أنا فقط أحاول ألا أصدمك بسرعة أنت جوهر الصداقة
    Bir yeteneğim var ve bu konuda bencil olmamaya çalışıyorum tamam mı? Open Subtitles لدي موهبة, و أنا أحاول ألا أكون أنانياً بشأنها. ولكن أن استخدمها, حسناً؟
    Sana veda etmemeye çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول ألا أقول لك وداعاً.
    Hayır, etmemeye çalışıyorum. Open Subtitles كلا, أحاول ألا أفعل هذا
    etmemeye çalışıyorum. Open Subtitles أحاول ألا تتراءى لى
    Çok fazla küfür etmemeye çalışıyorum. Open Subtitles أحاول ألا أكثر من الشتائم
    Tahmin etmemeye çalışıyorum. Open Subtitles أحاول ألا أخمن،
    Ve karimi da kaybetmemeye çalisiyorum. Open Subtitles و أنا أحاول ألا أفقد زوجتي
    Oliver, geçmisimizin tekrar ettigini senin yine korktugunu düsünmemeye çalisiyorum. Open Subtitles (أوليفر)، أحاول ألا أفكر أنّ التاريخ يعيد نفسه، وأنّكَ خائفٌ مرّة أخرى.
    Sanırım burada, bu koltukta oturup sizin üzerinde neler yaptığınızı düşünmemeye çalışacağım. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنني سأجلس على هذه الأريكة الغريبة و أحاول ألا أفكر بما تفعلونه عليها.
    Ve telefonla aradığımda seni uzun hikayelerle sıkmamaya çalışacağım. Open Subtitles وسوف أحاول ألا أجعلك تمل من القصص الطويلة على الهاتف
    Buradayım, korkunun hayatımı yönetmesine izin vermemeye çalışıyorum. Open Subtitles "ها أنا ذا أحاول ألا أدع الخوف يسيطر على حياتي مجدداً"
    - Konuşsana zenci. - Adamım, isim vermemeye çalışıyorum. Open Subtitles تحدّث أيها الزنجي - تبا ، أنا أحاول ألا أستعمل الأسماء -
    Aslında, onu Düşünmemeye çalışıyorum, ama sonra karşıma birlikte milk-shake içtiğimiz o yer çıkıyor, ve yine onu düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles أنا أحاول ألا أفكر فيها لكن .. في طريقي إلى هنا مثلا
    Yine de çok spesifik bir şey Düşünmemeye çalışıyorum. Open Subtitles بالرغم من أني أحاول ألا أظن أي شيء محدد بعد
    Hayır, 11'den sonra insanları aramamaya çalışırım. Open Subtitles لا، أحاول ألا أتصل بالناس بعد الحادية عشر
    Şampanya gibi adamsın, seni sarsmaya kıyamıyorum. Open Subtitles أنا فقط أحاول ألا أصدمك بسرعة أنت جوهر الصداقة
    Evet, ben de yeni evli çiftin balaylarında neden kovboy gibi giyindiğini anlamadım ama önyargılı olmamaya çalışıyorum. Open Subtitles حسناً أنا لا أفهم عرسان يرتدون كرعاة البقر في شهر العسل لكنني أحاول ألا أحكم على الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus