"أحاول حماية" - Traduction Arabe en Turc

    • korumaya çalışıyorum
        
    • korumaya çalışıyordum
        
    Ben ikimizin de çocukluğunun geçtiği bu kasabayı korumaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول حماية بلدتي لا غير التي نشأنا فيها سويّة
    Kevin'a zarar verebilecek insanlardan onu korumaya çalışıyorum. Open Subtitles إذا كن يعني شئ , انا أحاول حماية كيفن من الناس الذين قد يكونون أي ناس
    Çocuklarımızı tacizcilerden ve cıvadan korumaya çalışıyorum diye kötü adam mı oldum yani? Open Subtitles اذا انا السيئة لأني أحاول حماية أطفالنا مع المتحرشين والزئبق ؟
    Pekala, sana daha önce söylemediğim için üzgünüm, ama duygularını korumaya çalışıyordum. Open Subtitles حسنا ,آسفة أني لم أخبرٌك من قبل ولكن كٌنت أحاول حماية مشاعرك
    Yani, size yalan söylediğimi biliyorum ama erkek arkadaşımı korumaya çalışıyordum. Open Subtitles أعلم أنني كذبت عليكم يا رفاق، ولكنني كنت أحاول حماية خليلي.
    Şimdiyse, tehlikeye attığım insanları korumaya çalışıyorum ama sen çekip gidiyorsun, öyle mi? Open Subtitles وعندما أحاول حماية الناس الذين عرضتهم للأذي ، تنسحبين؟
    Seviye 6 anti virüs kötü amaçlı kodları temizler, başka bir şeyi değil. - G.D.'yi korumaya çalışıyorum. Open Subtitles مضاد للفيروسات مستوى سادس يقتل البرمجيات الخبيثة ، لاشي أخر ، انا أحاول حماية جي دي
    Ben buradaki kötü adam değilim. Bu şehrin sivillerini korumaya çalışıyorum. Open Subtitles لست الشخص الشرير هُنا، انا أحاول حماية مواطنين هذه المدينة
    Gereksiz bir üzüntüden anneni korumaya çalışıyorum sadece. Open Subtitles كنت أحاول حماية أمّك وحسب من أية أوجاع غير ضرورية
    Ben yalnızca müvekkillerimizi, savunmanın zorbalığından korumaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا بكل بساطة أحاول حماية موكليّ من التنمر من قبل لجنة الدفاع
    Başkan'ı korumaya çalışıyorum. Ben de seni kendinden korumaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول حماية الرئيس - وأنا أحاول حمايتك, من نفسك -
    Bu aileyi korumaya çalışıyorum. Bu insanlar bizim gibi değil. Open Subtitles أنا أحاول حماية هذه العائلة هؤلاء الناس ليسوا مثلنا.
    Ölü kalmayı reddeden şeytani piçe karşı ailemi korumaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول حماية أسرتي من الأشرار الملاعين الرافضين البقاء موتى.
    Ben sadece oğlumu korumaya çalışıyorum ve ona güzel, - Onun hak ettiği partiyi. - TODD: Open Subtitles أنا أحاول حماية ابني وإعطاءه الحفلة اللطيفة الآمنة التي يستحقها.
    - Beni hayata döndürdün, ben de seninkini korumaya çalışıyorum. Open Subtitles -أنتِ أعدتيني للحياه ، و أنا أحاول حماية حياتكِ .
    Bir bomba patladı. Savaş çıkacak. Sadece karımı korumaya çalışıyordum. Open Subtitles لقد انفجرت القنبلة وسيكون هناك حرب أنا كنت أحاول حماية زوجتي
    Sadece ailemi korumaya çalışıyordum aynen şu anda yaptığım gibi. Open Subtitles أنظر، كنت أحاول حماية عائلتي فقط مثل ما أقوم به الأن
    Bilemiyorum. Belki de kendimi korumaya çalışıyordum. Ya da bazı şeyleri... Open Subtitles لا أعرف، ربما كنت أحاول حماية نفسي أو جعل الأمور تبدو...
    Sadece diğer çocukları korumaya çalışıyordum. Open Subtitles الأمر أني كنت أحاول حماية الأولاد الآخرين.
    Sadece ailemi korumaya çalışıyordum. Hala da bunun için uğraşıyorum. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول حماية عائلتي وحسب ومازلتُ أفعل ذلك
    Angela'yı korumaya çalışıyordum ve aynı şeyi Henry için de yaparım. Open Subtitles أنا كنت أحاول حماية أنجيلا وأنا سأفعل المثل لهنري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus