"أحببتني" - Traduction Arabe en Turc

    • sevdiğini
        
    • sevdin
        
    • seviyorsan
        
    • sevdiğin
        
    • sevdiysen
        
    • seviyordun
        
    • âşık
        
    • Aşkındır
        
    • hoşlandın
        
    • sevmiştin
        
    • sevmedin
        
    Beni daha çok sevdiğini sanıyordum. Ve gece kendini öldüreceğini. Open Subtitles إعتقدت أنك أحببتني بما فيه الكفايه لتنفجر و تقتل نفسك.
    Beni çok sevdiğini ama benim gözlerimin önünde azar azar ölmektense hala yaşıyorken... Open Subtitles قلت إنك أحببتني كثيراً جداً، لكنك فضلت الموت والخلاص طالما ما تزال حيًا
    Gerçekten beni bir anlık bile olsa hiç sevdin mi? Open Subtitles هل سبق و أن أحببتني حتى فقط في يوم واحد أَو في لحظة واحدة؟
    Bakalım. Peki sen öğrenince daha mı çok sevdin? Open Subtitles فهمت، أنت بمجرد أن عرفتني أحببتني أكثر, إيه ؟
    Aptalca birşeydi ve hiçbir anlamı yoktu. Beni yeterince seviyorsan affedersin. Open Subtitles كان عمل غبياً ولم يعني شيء إن أحببتني كفاية ستسامحني
    Beni sevdiğin içinde bu insanları doğmaları senin için çalışmaları için mahzene tıktın. Open Subtitles عندما أحببتني سجنت هؤلاء الناس في الأسفل هنا، ليعيشوا ويموتوا ويعملوا من أجلك؟
    Bir anlığına da olsa beni sevdiysen bir an da olsa iyi biri olduğumu düşündüysen söyleyeceklerimi dinle. Open Subtitles إذا كان هناك أي وقت أحببتني فيه, إذا كان هناك أي وقت ظننتي أني شخص جيد, حينها أريدك أن تسمعي هذا
    Sezar'dan en çok nefret ettiğin zaman bile Cassius'tan çok seviyordun onu. Open Subtitles وإني أعلم أنك في أقصى درجات كرهك له.. كنت تحبه أكثر مما أحببتني في أي وقت مضى
    Uzun zaman olduğunu biliyorum. Ama bir zamanlar beni sevdiğini biliyorum. Open Subtitles أدري أنه مر زمن طويل، ولكنني أعرف أنك أحببتني ذات مرة..
    Yani, O'na beni sevdiğini söyledim ama bu onun kafasını karıştırmak içindi. Open Subtitles أعني أني قمت بإخباره بأنك أحببتني أيضاً، لكنني كنت أعبث برأسه وحسب
    Beni sevdiğini söyleyip sonra bana bunu nasıl yaptın? Open Subtitles كيف أمكنك أن تقول بأنك أحببتني وتفعل ذلك بي ؟
    Beni sevdiğini hiç düşünmedim. Bana acıdığını söyledin. Open Subtitles لم أظن أنك أحببتني أصلاً قلت لي إنك أقمت علاقة معي لدافع الشفقة
    tüm yapman gereken beni sevdiğini söylemek, ve ben herşeyi eski haline getireceğim. Open Subtitles كل ماينبغي عليك قوله .. بأنك أحببتني وسوف أتحمل عواقب ذلك الأمر
    Herkes beni kullandı sadece sen sevdin beni. Open Subtitles لقد إستغلني جميع من حولي . إنتِ الوحيدة التي أحببتني
    Bir kere sevdin mi kalbinden silemezsin. Open Subtitles أحببتني مرة من قبل، و ذلك لا يمكن أن يمحى
    Beni hiç sevdin mi? Bir anlık bile. Open Subtitles هل أحببتني في حياتك، حتى للحظة واحدة؟
    Ne olursa olsun daima beni sevdin, değil mi? Open Subtitles دائماً أحببتني مهما أفعل صحيح ؟
    Beni seviyorsan beni biraz olsun sevdiysen onu serbest bırak. Open Subtitles إذا كنت تحبني أذا أحببتني يوما دعها تذهب
    Beni sevdiğin için bana nazik olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت بأنكي تعاملتي معي بلطف لأنكِ أحببتني.
    Priya, eğer beni sevdiysen... bir şeyler söylemem için bana 5 dakika ver. Open Subtitles بريا, لو كُنتِ أحببتني اعطيني خمسة دقائق فقط لأقول ما لديّ
    Ve beni çok seviyordun..ama bu kadar çabuk olacağını sanmıyordum Open Subtitles أعرف أنكَ أحببتني كثيراً لكن لم أتوقع أن تقوم بهذا بسرعة
    Eğer ben bir rahip değil de haham olsaydım, pişmanlık duymadan bana âşık olabilirdin. Open Subtitles لو لم أكن قسا .. لو كنت حاخاما لكنتِ أحببتني دون أي شعور بالذنب
    * Aşkındır bana olan * Open Subtitles * لأنك أحببتني *
    Sanırım, benden birkaç espri bildiğim ve seni güldürebildiğim için hoşlandın. Open Subtitles أعتقد أنّك أحببتني لأنني كنت أعرف بعض النكت التي جعلتكِ تضحكين.
    Beni bir zamanlar sevmiştin, tekrar seveceksin. Open Subtitles لقد أحببتني مرة و ستحبينني ثانية
    Bir an bile olsa hiç beni sevmedin mi? Open Subtitles ألم تكن هناك مرةٌ، بأنكِ أحببتني ولو بشيء بسيط؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus