"أحبكما" - Traduction Arabe en Turc

    • Sizi seviyorum
        
    • sevdiğimi
        
    • çok seviyorum
        
    • sevdim
        
    • Seni seviyorum
        
    • sevdi
        
    Kızlar, biliyorum benimle ilgisi yok ama ben de Sizi seviyorum! Open Subtitles أصدقاء، أعلم أن الأمر لا علاقة له بي و لكنني أحبكما أيضاً
    Ben de Sizi seviyorum ama suratınıza sıkarım bakın! Open Subtitles و أنا أيضاً أحبكما لكني سأرش على وجهيكما
    Çocuklar, ben de Sizi seviyorum. Open Subtitles "نحن نحب أبانا العاقل" أنا ايضاً أحبكما من كل قلبي
    Sizi ne kadar sevdiğimi bir bilseniz. Open Subtitles لو أنكما عرفتما كم أنه بمقدوري أن أحبكما أنتما الاثنان
    kardeşine onu sevdiğimi söyLe kapatmaLıyım ne oLdu ? Open Subtitles قولي لأختك بأنني أحبكما أنتما الإثنتان يجب أن أذهب ما المشكلة؟
    Sizi çok seviyorum. Varır varmaz arayacağım, söz. Open Subtitles أحبكما كثيراً وسأتصل بكما فور وصولي إلى هناك
    Sizi çok sevdim. Borçlanmanın bu kadar eğlenceli olabileceğini kim bilebilirdi ki? Open Subtitles إنني أحبكما يارفاق, من كان يعلم أن الدَين قد يكون مسلياً للغاية؟
    - Sizleri seviyorum. - Ben de Seni seviyorum. Open Subtitles ـ أننيّ أحبكما, يا ـ رفاق أحبكِ أيضاً
    Pekâlâ, kızlar, sonra görüşürüz. Sizi seviyorum. Open Subtitles حسناً يا رفاق، سأتصل بكما لاحقاً أحبكما
    Ama biliyor musunuz, Sizi seviyorum. Open Subtitles لكن أتعلمان ماذا، عليَّ أن أحبكما.
    Çok iyi bakacağım, söz. Teşekkürler. Sizi seviyorum. Open Subtitles ‫سأعتني بها جيدا، أعدك، شكرا، أحبكما
    Çocuklar ben çıkıyorum. Babanız geldi. Sizi seviyorum. Open Subtitles سأرحل يا طفليّ، أبوكما هنا، أحبكما
    Ben de Sizi seviyorum. Open Subtitles .وأنا أحبكما أيضاً
    - Seni seviyoruz, tatlım. - Ben de Sizi seviyorum. Open Subtitles إننا نحبك - و أنا أيضا أحبكما -
    Şimdi, ikinizi de sevdiğimi biliyorsunuz, ...ama bugün Cumartesi ve benim izin günüm, ...bu nedenle sizi uzaktan sevmeyi tercih ediyorum. Open Subtitles الأن,تعرفان أنني أحبكما و لكنه يوم السبت و هو يوم عطلتي لذا أفضل أن أحبكما من بعد
    Sadece annemle seni ne kadar sevdiğimi bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أنني فقط أريدك أن تعرف أنت وأمي كم أنا أحبكما.
    Eğer başaramazsam, ikinizi de çok sevdiğimi bilmenizi istiyorum. Open Subtitles لو لم أعش أود منكما أن تعرفان أني أحبكما كثيرًا
    Sinirlenme, ikinizi de sevdiğimi biliyorsun. Open Subtitles -لا تتأخري -تعلمان بأني أحبكما أنتما الاثنين
    Sizi bu dünyadaki her şeyden çok seviyorum. Open Subtitles أنا أحبكما أكثر من أي شيء في العالم كله
    İkinizi de eşit sevdim. Tek bir kıza yetecek kadar sevgim olabilir Open Subtitles انا أحبكما بالقدر نفسه ربما لدي حب يكفي لإبنه واحده
    Seni seviyorum. Sizi seviyorum! Open Subtitles أنا أحبكما أنا أحبكما كثيراً
    Baban ikinizi de sevdi. Çünkü ikiniz de oğluydunuz. Open Subtitles والدك أحبكما كلاكما لأنكما كنتما كلاكما ابنيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus