Polisler, Cumartesi oradaydı. Evde hiç kimse yokmuş. | Open Subtitles | . الشرطة ذهبت إلى هناك يوم السبت لم يكن هناك أحداً في المنزل |
Bu evde kimse kapı çalmaz mı? | Open Subtitles | الا يهتم أحداً في هذا المنزل بطرق الأبواب؟ |
Ne yapacağını bilen kimse yok, ve nasıl biteceğini bilen de. | Open Subtitles | ,لا يَبْدو أنّ أحداً في أي مكان يعرف ما العمل وليس هناك نهاية للامر |
Eğer babam içeride birini yakalayacak olursa onu kıyma yapacağını söylemişti. | Open Subtitles | أبي قال بأنّه إذا علم بوجود أحداً في الداخل سيكون ميتاً |
Bu kasabada birini öldürdüğünde sana onun işini veriyorlar sanırım. | Open Subtitles | أعتقد أنه حين تقتل أحداً في هذه البلده يمنحوك عمله. |
birini arabaya almanın zararlı olacağını düşünmemiştim. | Open Subtitles | لا أظن أن هناك ضيراً في أن نقلّ أحداً في طريقنا. |
Sınıfta kimsenin birbirini öldürmeden gelecek döneme geçmesini sağlamak. | Open Subtitles | وأن تتأكد أن لا يقتل أحداً أحداً في صفك ثم ينتقلون للفترة التالية |
Burundan çekilmemiş, ateş edilmemiş kimsenin elini uzatmadığı, kesinlikle işleyen bir faizin olmadığı. | Open Subtitles | لم تُشتم ولم يطلق منها النار، ،لم تصب أحداً في ذراعه .وهي لا تحقق فائدة قطعاً |
Şehrin o tarafında tanıdığı kimse de yoktu. | Open Subtitles | إنه لا يعرف أحداً في تلك المنطقة من المدينة |
Maalesef, o gece Cinco'ydu, ve evde onu bulacak kimse yoktu. | Open Subtitles | "ولسوء الحظ، كانت ليلة "سينكو ولم يكن أحداً في المنزل لينقذه |
Belden'den korkmayan kimse yok mu? | Open Subtitles | أتعرف أحداً في المدينة لا يخاف من "كريج بيلدين"؟ |
Ailede hiç kimse mi tavuk görmedi acaba? | Open Subtitles | هل رأى أحداً في تلك العائلة دجاجة؟ |
Vakanın ortasında kimse kimseyi kovmuyor. | Open Subtitles | لن يطرد أحدٌ أحداً في منتصف الحالة |
İçeride başka birini görmedim, ama kolaçan etseniz iyi olur. | Open Subtitles | لا أرى أحداً في الداخل ولكن من الأفضل أن تتحقق من ذلك |
Hepiniz burada bırakın kusursuzu, ona yakın birini bile bulamayacağınızı biliyorsunuz. | Open Subtitles | جميعكم تعلمون أنكم لن تجدوا أحداً في هذه البلدة مثاليّاً أو حتى قريباً من المثالية |
- Emniyet müdürlüğünde göçmenlerin meseleleriyle uğraşan birini tanıyorum. Onunla konuşabilirim. | Open Subtitles | أعرف أحداً في الدائرة يتعامل مع قضايا الهجرة |
Mezuniyete kadar ikimiz de birini bulamazsak bugün arabada başladığımız şeyi tamamlayabiliriz. | Open Subtitles | إن لم يصاحب اي منا أحداً في الحفلة الراقصة نستطيع إنهاء مابدأناه اليوم في السيارة |
Kuş korktu, içeri girmiyor. Dışarıda ona bakacak birini bulun. | Open Subtitles | الطيرُ خائف من الدخول أعثر على أحداً في الخارج يعتني بهِ |
Burundan çekilmemiş, ateş edilmemiş kimsenin elini uzatmadığı, kesinlikle işleyen bir faizin olmadığı. | Open Subtitles | لم تُشتم ولم يطلق منها النار، لم تصب أحداً في ذراعه، وهي لا تحقق فائدة قطعاً. |
kimsenin başını derde sokmak istemem. Evet. | Open Subtitles | لا أريد أن أوقع أحداً في مشكلة إن لم أكن مضطراً. |