| birimiz buradan çıkacak. | Open Subtitles | التبني، يبدوا كأن أحداً منا سيخرج من هنا |
| Neredeyse manyakaştı. Hiç birimiz ne olduğunu anlayamadı. | Open Subtitles | بل وشبه مصابة بالهوس، أحداً منا لم يعرف سبب ذلك |
| Muhtemelen Hiçbirimiz böyle bir şey olacağını tahmin etmiyordu. | Open Subtitles | على الأرجح فان أحداً منا لم يكن يتخيل أن يكون الأمر على هذا النحو |
| Hiçbirimiz bu mutluluğun altında nelerin için için yandığını tahmin edemezdik. | Open Subtitles | لم يكن باستطاعة أحداً منا أن يتخيل ما الذى يختبئ خلف رماد سعادته السطحية |
| Eğer bizden biri dirilirse, hastalık yayılır. | Open Subtitles | , إذا تم إعادة بعث أحداً منا سينتشر المرض |
| Ve bizden biri değildi. | Open Subtitles | و لم يكن أحداً منا |
| Bizden birisini öldürünce hiç hoşumuza gitmez. | Open Subtitles | ونحن لا نحب ان يقتل أحداً منا |
| Bizden birisini öldürünce hiç hoşumuza gitmez. | Open Subtitles | ونحن لا نحب ان يقتل أحداً منا |
| Biliyor musun ikimizden birinin savaş meydanları dışında bir yerde başarılı olabileceğini hiç düşünmemiştim. | Open Subtitles | أتعرف لم أكن أظن أن أحداً منا سينجح فى شئ سوى المعارك والحروب |
| Hiç birimiz neler olacağını bilemeyiz. | Open Subtitles | كان من المستحيل أن يتوقع أحداً منا توقع حدوث ذلك. |
| ...hiç birimiz onu çok özleyecek, böyle düşünmemeliyim? | Open Subtitles | لأن ليس هُناك أحداً منا سوف يفتقدوه كثيراً، لا أظن ذلك. |
| Buradan çıkmamızda ki nokta hepimizi yada hiç birimiz. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لخروجنا من هنا في هذه المرحلة هي جميعنا أو لا أحداً منا |
| Eğer birimiz ona benzini dökebilecek kadar yaklaşabilirse... | Open Subtitles | لو أن أحداً منا ...يستطيع الإقتراب بما يكفي ليرمي بذلك البنزين عليه |
| Doktor, Hiçbirimiz dün geceye dair bir şey hatırlamıyoruz. | Open Subtitles | لايوجد أحداً منا يتذكر أي شيء مما حدث أمس |
| Bence Hiçbirimiz Holly'nin aşk hayatı hakkında tavsiyede bulunabilecek nitelikte değiliz. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحداً منا مؤهل ليعطي هولي نصائح شخصية |
| Ama Manda bizden biri değil. | Open Subtitles | لكن (ماندا)، ليس أحداً منا |
| Açıkçası ikimizden birinin bu kadar uzun yaşayacağını düşündün mü hiç? | Open Subtitles | فلتكوني صادقةً صريحة, هل إعتقدتِ بأنَّ ... أحداً منا سيعيشُ حتى هذا العمر؟ |