"أحدهم أن" - Traduction Arabe en Turc

    • birileri
        
    • Birisi
        
    • Birinin
        
    • birisinin
        
    • biri lazım
        
    birileri bizim bedenlerimize hükmedebileceğini düşündüğünde bu, sadece mevcut öfkeyi tutuşturmakla kalmıyor, geçmişi de tutuşturuyor. TED عندما يعتقد أحدهم أن بإمكانه التلاعب بأجسادنا، فهذا لا يقوم بإشعال شرارة الغضب الحالي فحسب، بل يذكرنا بالماضي كذلك.
    Sanırım birileri size biraz kibarlık öğretmeli beyefendi. Open Subtitles ربما يجب على أحدهم أن يعلمك بعض العادات السليمة
    Bakın ne diyeceğim... Birisi bana kanıt gösterene kadar hepsi fasa fiso. Open Subtitles حتي يثبتى لى أحدهم أن هذا خطأ سوف تظل مثل ضي القمر
    Belki bizim telefona ulaştığımız gibi başka Birisi de ulaşmıştır. Open Subtitles ربما مثلما وصلنا اليه نحن استطاع أحدهم أن يأخده أيضا
    Biri bir şey söylesin. Birinin bir şey söylemesi lazım. Open Subtitles على أحدهم أن يقول شيئًا على أحدهم أن يقول شيئًا
    Size kini olan Birinin, hastalık bulaştırmasını istemeyiz. Open Subtitles لا نريد أن يحاول أحدهم أن يُعديِك متعمداً
    birisinin El ve onun saçmaladığını söylemesi gerekiyor. Open Subtitles على أحدهم أن يعَلمهما كم كانا هو وإل سخيفين
    Not yazsak da yazmasak da birisinin gidip orayı temizlemesi gerekiyor. Open Subtitles بملاحظات أو بدون ملاحظات سيتوجب على أحدهم أن ينظفه فحسب
    Babayı oynayıp evrakları imzalayacak biri lazım. Open Subtitles أريد أحدهم أن يمثل دور الأب ويوقع على الأوراق
    Bu hafta sonu aranızdan birileri... parçacının arkasına gidecek olursa... orada birkaç Porsche araba bulabilir. Open Subtitles والان في مؤخرة متجر زينة السيارات اذا أراد أحدهم أن يقوم بزيارة ربما يجدوا عربيتين بورش تربو وبورش911
    Yüz karaları yeniden aktif olmuş yada birileri dikkatimizi o tarafa çekmeye çalışıyor Kimin idaresinde? Open Subtitles أو يريد أحدهم أن يبدو الأمر كذلك ، من يديره؟
    Farz edin, size birileri bu geminin Singapur'a gittiğini söylese ne dersiniz? Open Subtitles قال أحدهم أن هذه السفينة متجهة إلى سنغافورة ما رأيك ؟
    Sebep. Niçin Birisi 9 yaşındaki bir çocuğu kaçırmak istesin? Open Subtitles لمَ سيودّ أحدهم أن يُخفي صبياً في التاسعة مع عمره؟
    Ve ben de yardım ettim, çünkü Birisi yapmak zorundaydı. Open Subtitles لذا قدمت المساعدة لأنه كان على أحدهم أن يفعل ذلك
    Aslında, çoğunu kendin yapıyorsun ama Birinin sana yardım etmesi gerekiyor. Open Subtitles تجري معظم العمل بنفسك ثم على أحدهم أن يساعدك
    Bu gece Birinin kefaletimi ödemesi gerekecek. Open Subtitles حسناً ، على أحدهم أن يقوم بدفع كفالتي هذه الليلة
    Lakin birisinin bu teklifi putperestlere götürmesi lazım. Open Subtitles لكن على أحدهم أن يوصل هذه الرسالة للوثنيين
    En sonunda kuduz köpek gibi çıldırdığında birisinin seni aşağı alması gerekecek. Open Subtitles حينما تأتيك الإنفعالات الحشرية ككلبٌ كَلِبْ فيجب على أحدهم أن يكون موجوداً ليضع نهايةً لك
    Evet, peki neden sana köy köy koşması gereken biri lazım? Open Subtitles نعم، الآن لماذا تحتاج من أحدهم أن ينطلق من قرية إلى أخرى؟
    Psikoloji dersimdeki karakter testini benim için cevaplayabilecek biri lazım. Open Subtitles أودّ من أحدهم أن يؤدي اختبار الشخصية لي في مادة علم النفس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus