"أحدهم قد" - Traduction Arabe en Turc

    • Birisi
        
    • birinin
        
    • birisinin
        
    • birileri
        
    Ev sahibini bekleyecektim ama Birisi bizim için kapıyı kırıp geçmiş bile. Open Subtitles كنت سأنتظر لأجل المالك ولكن يبدو أنّ أحدهم قد فتح الباب لنا
    Bizim evde sessizlik varsa Birisi artýk nefes almýyor demektir. Open Subtitles الصمت في منزلنا يعني أنّ أحدهم قد توّقف عن التنفس
    Kuliste Birisi bana bugün meditasyonu soruyordu. TED أحدهم قد سألني خلف الكواليس اليوم عن الأدوية.
    Peki birinin ölümü üzerine kim böyle bir şey yapar ki? Open Subtitles ولكن من قد يزور برقية ويقول أن أحدهم قد مات ؟
    Toprağı kazıp gömdükten sonra birinin onu gördüğüne yemin etti işte. Open Subtitles و أقسم أن أحدهم قد وشى بهِ بمكان المال بعدما أخرجه،
    Şişman kıyafetlerinden bir tane giydin, alarmı çalıştırdın, ve birinin izlediğinden emin olana kadar bekledin. Open Subtitles فلبست البذلة البدينة، وقمت بتشغيل الانذار وأنتظرت حتى تتأكد من أن أحدهم قد شاهدك
    Geceleri gizlice dışarı çıksaydım şimdiye kadar birisinin dikkatini çekerdi. Open Subtitles لو كنت انا أتسلل كل ليلة لكان أحدهم قد لاحظ
    Birisi onun mahkumiyetini imzalamıştı. Suratını parçalayabilirdim! Open Subtitles كان أحدهم قد حكم عليّ بالأعدام؛ أردت سحق وجه النذل
    Bunu istemiyorsun, Birisi onu içmiş, öyle mi? Open Subtitles أنتِ لا تريدين هذا، أحدهم قد شربه، حسناً؟
    Ne oluyor demeye kalmadan Birisi onu yerden alırdı. Open Subtitles وقبل حتى أن أعرف ما حدث كان أحدهم قد ألتقطها من على الأرض وشرع يدخنها
    Birisi onun mahkumiyetini imzalamıştı. Suratını parçalayabilirdim! Open Subtitles كان أحدهم قد حكم عليّ بالأعدام؛ أردت سحق وجه النذل
    Yaşlılar ona birşey olduğunu düşünüyorlar, Birisi kaleyi içten fethetti. Open Subtitles الشيوخ يظنّون أن هناك شيئاً ما قد حصل له أن أحدهم قد استولى على القلعة من الدّاخل
    - Şey... - Hayır, hayır... Birisi buralara benim için "milyon dolarlık adam" gibi çok zekice şeyler yazmış. Open Subtitles أحدهم قد اعتبر إنه من الذكاء أن يدعوني برجل المليون دولار
    - Şey... - Hayır, hayır... Birisi buralara benim için "milyon dolarlık adam" gibi çok zekice şeyler yazmış. Open Subtitles أحدهم قد اعتبر إنه من الذكاء أن يدعوني برجل المليون دولار
    birinin onu öldürüp kimliğini almadığını nereden bileceğiz? Open Subtitles و كيف لا تعرفين أن أن أحدهم قد يكون قتله و أخذ بطاقاته ؟
    Cüzdanı vardıysa, birinin onu kargaşa anında yürütmesi mümkün. Open Subtitles إذا كانت تحمل محفظة، فمن المحتمل أن أحدهم قد انتشلها من المكان وسط الفوضى
    Sonra iyiliği tuttu, birinin zarar gördüğüne üzülmüş ama etlerini daha çvok insan tadacak ve çok beğenecekmiş. Open Subtitles وبعدها أصبح لطيفاً : إنه آسف بان أحدهم قد تأذّى لكن هناك اناس كثر سيتذّوقون تلك اللحمة الآن
    İnsanlar, siteye yorumlar yazıyor onlardan birinin San Joaquin Katili olabileceği aklına geldi mi? Open Subtitles الأشخاص الذين ينشرون مواضيع في الموقع هل فكّرت أنّ أحدهم قد يكون القاتل؟
    Bence birinin biraz eğlenceye ihtiyacı var. Open Subtitles هاي , اعتقدُ أن أحدهم قد أحضر بطاقات حجز لحفلة
    Ki bu durumda, birinin motorunu içeri almamak gibi olurdu. Open Subtitles وسيبدو الأمر كأن أحدهم قد رفض منكم اصطحاب الموتوسيكل الخاص به
    Böyle dublör gibi numara yapmak için kıçını yırtması lazım birisinin. Open Subtitles لابد أن أحدهم قد عبث بعقله لكي يضع نفسه في هذا الموقف
    Hayır. birileri onlara başka bir yerde yaşamanın daha kolay olduğunu söylemiş olmalı. Open Subtitles لا، لا بد أن أحدهم قد أخبرهم بأن الحياة أسهل في مكان آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus