"أحد الأيام" - Traduction Arabe en Turc

    • bir gün
        
    • birgün
        
    • geçen gün
        
    • günün birinde
        
    • günlerden biri
        
    • gün bir
        
    • sonra bir
        
    bir gün bizim bölümün kuzey ve güney yanlarını ayıran A ve B kapısının arasında beni kenara çekti. TED في أحد الأيام سحبني بين البابين أ و ب الذي يفصل الجانب الشمالي عن الجانب الجنوبي من وحدتنا السكنية.
    Natalia, eğer bir gün, bundan yıllar sonra bile olsa... Open Subtitles ،ناتاليا، في أحد الأيام حتى لو كان بعيداً في المستقبل
    bir gün senden ayrılsam beni Mardar gibi arar mısın? Open Subtitles إذا تركتك في أحد الأيام فهل ستبحث عني؟ مثل ماردار؟
    birgün, her biri ya evlenecek ya da evlenmeyecek. Open Subtitles في أحد الأيام, كل واحدة منهن عندما ستتزوج أم لا, ما أروعهن
    Bir adam geçen gün başka bir arabaya çarptı. Uçarak benim taksiye geldi. Open Subtitles لقد أصيب رجل في أحد الأيام بسيارة أجرة و قد وصل إلى سيارتي
    Tek bir kelime söylemezdi. Ama bir gün eve giderken onunla karşılaştım. Open Subtitles لم نتحـدث مطلقـاً ولكن في أحد الأيام كنتُ عائدة للمنزل، فذهبتُ إليه.
    Sonra bir gün odasına gittim ve yatağının boş olduğunu gördüm. Open Subtitles في أحد الأيام ذهبت إلى غرفته ولاحظـت أن سريره كان فارغاً.
    Ne Easter Bunny'yi bilirler ne de bir gün... Tanrı'nın bizi çağıracağını. Open Subtitles أو عن أرنب عيد الفصح و في أحد الأيام عندما يستدعيهم الرب
    - 3-2-7-9. Böyle tuhaf bir gün işte. Her şey silinip gitmiş. Open Subtitles 3279 أنه أحد الأيام , كما تعلمين عندما كل شيئ يختفي فحسب
    Bu delikanlı bir gün birinci sınıf bir adli tabip olacak. Open Subtitles ذلك الشاب سيكون طبيبا شرعيا من الدرجة الأولى في أحد الأيام.
    Bu arada, bir gün, tezinde önemli bir yer tutan Gaudi'nin yaptığı Park Guell'i incelemeye giden Vicky birisiyle karşılaştı. Open Subtitles في الوقت الحالي في أحد الأيام و خلال ذهابها لتدرس تصميمات غاودي و المهم في أطروحتها فيكي حظيت بفرصة لقاء
    bir gün, Güney Afrika'da yeni bir yaşam kurmaya karar verdim. Open Subtitles وفي أحد الأيام قررت أن أبدأ حياة جديدة في جنوب أفريقيا
    bir gün öfkeli bir lezbiyeni çok memnun edeceksin sen. Open Subtitles سوف تجعلين امرأة سحاقية غاضبة سعيدهـ جدًا في أحد الأيام
    bir gün, peyzajcıma çek yazıyordum ve aniden kafama dank etti. Open Subtitles في أحد الأيام كنت أكتب شيك لمنسق حديقتي و فجأة أدركت
    bir gün ortadan kaybolur ve bir daha geri dönmezler. Open Subtitles خرجت في أحد الأيام ولم تعد، كأنها اختفت في الهواء.
    bir gün pederin biri genç bir rahibeyi arabayla evine götürüyormuş. Open Subtitles كاهن منح راهبة شابة توصيلة من الكنيسة للمنزل في أحد الأيام
    Tanığın dediklerine inan ve bir gün oğlum her şeyi yoluna koyacaksın. Open Subtitles تحلى بالإيمان، الشاهد قد تحدث و أنه في أحد الأيام أنت ابني
    Ve bir gün tutucu kesimin benim Facebook yayınından yok olduğunu farkedince şaşırmıştım. TED وهكذا تفاجأت حين لاحظت في أحد الأيام أن المحافظين قد اختفوا من تغذيتي الإخبارية على الفيسبوك.
    birgün onu seçtim ve onunla yatmaya karar verdim. Open Subtitles فقط احضرته في أحد الأيام وقررت أن ينبغي أن يكون هو الأول
    geçen gün televizyon izliyordum ve bir reklam gördüm, adamlar Hemingway mobilyaları pazarlıyorlardı. Open Subtitles أعني، كما تعلم كنت أشاهد التلفزيون في أحد الأيام وجاء إعلان لبيع أثاث المنزل الخاص بـ همنجواي
    Ve bu ufaklıkta günün birinde Dunder Mifflin kağıdı olabilir. Open Subtitles وهذا الجذع هنا قد يكون في أحد الأيام دندر ميفلين
    Beni suya batırıp bir daha da çıkarmayacakları o günlerden biri. Open Subtitles فى أحد الأيام سيغمرونى فى الماء ولن أستطع إنقاذ نفسى
    Sonra bir gün bir adamla tanıştı ona aşık oldu ve işi bıraktı. Open Subtitles ثم فى أحد الأيام قابلت رجل ووقعت فى حبه وتركت العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus