Bakın, burada hiç kimse kurumlar arası bir yetki çatışması çıkmasını istemez. | Open Subtitles | إنظر , لا أحد يريد أن يكون للولاية القضائية شد وجذب هنا |
kimse bilerek bencil olmak istemez ama aslında herkes öyledir. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يكون أنانياً و لكن كلنا كذلك |
kimse gerçeği sen ve benden iyi bilmez tamam mı ? | Open Subtitles | إستمع لي , لا أحد يريد أن يتحمل هذا أكثر مني |
Buna bir son vermek isteyen birisi... ayrılık mektuplarına ilk pul baskısını koyar. | Open Subtitles | أحد يريد أن يضع حدا لهذا ويضع أول اصدار للطوابع في رسائله الوداعية |
Zaman Lordları mı? Ne Lordları? Açıklamak isteyen yok mu? | Open Subtitles | حكام الوقت , أي حكام أي أحد يريد أن يشرح |
Sistemi öyle bir bozduk ki, artık kimse parçası olmak istemiyor. | Open Subtitles | لقد أحرجنا النظام ولا أحد يريد أن يكون جزءً من هذا |
kimse kısa, şişman, zihinsel engelli bir çocuğu evlat edinmek istemez. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يتبنى طفلاً قصيراً, سميناً, ولديه إعاقة ذهنية. |
kimse o yalancı ağzından başka bir şey duymak istemiyor. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يسمع كلمة أخرى من فمك الكاذب |
Hepimiz için önemli bir unsur ve şunu da belirteyim ki sizi anlıyorum, kimse izleniyormuş gibi hissetmek istemez. | Open Subtitles | ،وهذا يعد أمر مهم لنا، وأسمحوا ليّ أن أقول أفهم بأن لا أحد يريد أن يشعر على أنه مراقب |
Şirine dışında kimse bu sorunun cevabını pek de merak etmiyordu. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يجيب على هذا أكثر من سنفورة نفسها. |
Aynı şeyi kimse 60 yıl boyunca yapmak istemez. | TED | لا أحد يريد أن يفعل نفس الشيء لمدة 60 سنة. |
kimse bilmiyordu ve olumlu olmaya değer veren bir kültürde kimse bilmek dahi istemiyordu. | TED | لم يعرف أحد، وفي ثقافة تقدر الإيجابية الدؤوبة، ظننت أن لا أحد يريد أن يعرف. |
Bunu başka hiç kimse yapmayacaksa ikimiz tek başımıza yaparız. | Open Subtitles | وإذا كان لا أحد يريد أن يفعلها أنا وأنت سنفعلها وحدنا |
kimse The Banner için çalışmak istemiyor. kimse okumak istemiyor. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يعمل فى البانر لا أحد يريد أن يقرأها |
Bu iki ufaklığı kimse evlât edinmek istemedi. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يتبنى هذان الولدان الصغيران. |
Paris'te hiç kimse onları istemedi. Biz de onları Arras'a geri götürüyoruz. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يتبناهم في باريس إذا، سنأخذهم إلى أراس |
Bana şampanya ısmarlamak isteyen yok mu? | Open Subtitles | هل من أحد يريد أن يشتري لي مشروب الشامبانيا؟ |
Şimdi, aranızda dün geceki ufak baskına kimlerin katıldığını söylemek isteyen biri var mı? | Open Subtitles | الآن، هل هناك اي أحد يريد أن يخبرني من ذهب لتلك الغارة الصغيرة في الليلة السابقة ؟ |
Beni bulmak isteyen varsa aranızda yarın saat öğleden sonra 2'de Gold Street Cafe'de olacağım. | Open Subtitles | أين أحد يريد أن يجدني؟ سوف أكون غدا في مقهى الشارع الذهبي عند الساعة الثانية |
Son kararımızı vermeden önce fikrini belirtmek isteyen varsa son şansı. | Open Subtitles | إذا ما كان هناك أحد يريد أن يقول شيء قبل أن نأخذ القرار النهائي فهذه اخر فرصة |
Veya bir tekneyi düzmek isteyen bir adamla ilgili salak bir kitap yazmaktan? | Open Subtitles | أو كتاب غبي لا أحد يريد أن يقرأ عن الرجل الذي يريد أن يمارس الجنس مع قارب؟ |