"أحذركما" - Traduction Arabe en Turc

    • uyarmalıyım
        
    • uyarmalıydım
        
    • sizi uyarıyorum
        
    Düğün planlayıcınız olarak sizi düğün partisiyle ilgili büyük bir kriz hakkında uyarmalıyım. Open Subtitles ،الآن , كمخططٍ لزواجكما عليّ بأن أحذركما بأزمةٍ حرجة .بما يتعلق بإستقبال الزفاف
    Sizi uyarmalıyım. Canlarınıza değer veriyorsanız gülmeyi aklınızdan bile geçirmeyin. Open Subtitles علي أن أحذركما إذا كنتما تقدران قيمة حياتكما لا تفكرا حتى بالضحك
    Ama sizi uyarıyorum, eğer kaçmaya kalkışırsanız sizi aramak için bütün ağaçları devirir bütün binaları yıkar, bütün masumları katlederim. Open Subtitles لكنني أحذركما إن حاولتما الهرب سأزيل كل الأشجار و أهدم كل المباني
    Ama sizi uyarıyorum; kaçmaya kalkışırsanız sizi aramak için bütün ağaçları devirip bütün binaları yıkıp, bütün masumları katlederim. Open Subtitles لكنني أحذركما إن حاولتما الهرب سأزيل كل الأشجار و أهدم كل المباني
    Fakat sizi uyarmalıyım, tamamen iyileşmesi uzun zaman alacaktır. Open Subtitles لكن يجب أن أحذركما سوف تستغرق مدة شفائه التام وقتاً طويلاً
    Evet, ama Jeff'in çok kıllı olması konusunda sizleri uyarmalıyım. Open Subtitles أجل , لكن يجب أن أحذركما كم جيف مُشعر
    Ve sizi uyarmalıyım. Open Subtitles وعليّ أن أحذركما
    Sizi uyarmalıyım. Open Subtitles يجب أن أحذركما
    sizi uyarıyorum. Bu ikiniz için de bir sok olabilir. Open Subtitles أحذركما قد يكون هذا مصدما بعض الشيء
    Drei Berg'i uyardım. Şimdi de sizi uyarıyorum. Open Subtitles لقد حذرت (درايبيرغ) بالفعل، وجئت كي أحذركما أيضاً
    sizi uyarıyorum! Open Subtitles أحذركما
    sizi uyarıyorum, Open Subtitles أنا أحذركما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus