"أحسنت صنعاً يا" - Traduction Arabe en Turc

    • İyi iş
        
    • - Aferin
        
    • İyi işti
        
    - İyi iş çıkardın, Gina. - Sağ ol. Her zamanki işimi yaptım. Open Subtitles ـ أحسنت صنعاً يا ـ جينا ـ ـ أنا أقوم بواجبي
    İyi iş çıkardın, evlat. Bu ayakkabı boyası için. Open Subtitles لقد أحسنت صنعاً يا صبي هذا أجر تلميع الحذاء
    Çok iyi iş çıkardın, dostum Garcia. Open Subtitles لقد أحسنت صنعاً يا عزيزي جارسيا
    - Aferin, Rold. Koşmaya devam et. Open Subtitles أحسنت صنعاً يا رولد استمر بالجري- شكراً-
    - Aferin, Rold. Koşmaya devam et. - Teşekkürler. Open Subtitles أحسنت صنعاً يا رولد استمر بالجري- شكراً-
    - Oyna dostum. - Aferin Jenner. Open Subtitles إلعب لعبتك يا رفيقي - أحسنت صنعاً يا (جينر)، هيّا بنا -
    - İyi işti, Bay Gambini. - Teşekkürler. Open Subtitles ــ أحسنت صنعاً يا سيد غامبيني ــ شكراً لك
    Alo. Halletik. İyi işti kuzen. Open Subtitles انتهى الأمر أحسنت صنعاً يا قريبي
    Bana bakmak zordur, iyi iş çıkardın oğlum. Open Subtitles لستُ سهل المراس لقد أحسنت صنعاً يا بني
    İşte başlıyoruz. Buldum. İyi iş çıkarttın, numara sekiz, beş, yedi... Open Subtitles أحسنت أحسنت صنعاً يا 857 أو أياً كنت
    İyi iş, evlat. Open Subtitles أحسنت صنعاً يا بني
    İyi iş, Idate. Open Subtitles أحسنت صنعاً يا إيداتي
    İyi iş çıkardın, dostum. Open Subtitles أحسنت صنعاً يا صديقي.
    - Aferin, Fargo. Open Subtitles (أحسنت صنعاً يا (فارجو - (أشكرك د.
    - İyi işti dostum. - Aferin Matt. Open Subtitles أحسنت أحسنت صنعاً يا "مات
    - Aferin Jerry. - Canım. Open Subtitles أحسنت صنعاً يا "جيري عزيزي
    - Aferin Fitz. Teşekkürler. Open Subtitles أحسنت صنعاً يا (فيتز)، شكراً لك
    - Aferin Smith. - Sağ olun efendim. Open Subtitles - أحسنت صنعاً يا سميث .
    İyi işti adamım. Open Subtitles أحسنت صنعاً يا رجل
    İyi işti. Open Subtitles أحسنت صنعاً, يا صاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus