"أحضرت لكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • getirdim
        
    • Sana bir
        
    • sana aldım
        
    • hediye aldım
        
    Açsındır diye düşündüm, o yüzden yiyecek bir şeyler getirdim. Open Subtitles كنت أخشى أنكِ لم تأكلي لذا فقد أحضرت لكِ طعاماً
    Moralinin bozuk olduğunu biliyordum, bu yüzden sana bunları getirdim. Open Subtitles أهلاً، أعلم بأنّكِ متضايقة هذا اليوم لذا أحضرت لكِ هذه
    Sen benim için birşey yapmadın, ama ben sana birşey getirdim. Open Subtitles لم تحضري لي شيئاً ، ولكنّني أحضرت لكِ شيئاً في المقابل
    Yine de ne kadar tedbir alsak azdır, o yüzden Sana bir hediye getirdim. Open Subtitles و مع هذا لا يمكنك ان تكوني حذرة لذا أحضرت لكِ هدية
    Sen benim için birşey yapmadın, ama ben sana birşey getirdim. Open Subtitles لم تحضري لي شيئاً ، ولكنّني أحضرت لكِ شيئاً في المقابل
    İyi bari. Sana çok güzel bir hediye getirdim. Open Subtitles الشكر للرّب ، لقد أحضرت لكِ هدية لطيفة جداً
    Ama sana pizza getirdim, bana çok sevdiğini söylemiştin. Open Subtitles لكنّي أحضرت لكِ بيتزا فقد قلتِ أنّك تحبينها
    Villanın yapıldığı zamanlarda kullanılan renkleri getirdim. Open Subtitles أحضرت لكِ أكثر واحدة موثوق بها، ومنها تُصنع قصور المالكين
    Ah, tam zamanında. Prenses. Size küçük bir şey getirdim. Open Subtitles في الوقت المناسب تماما يا أميرتي لقد أحضرت لكِ شيئا بسيطا
    Sana kurabiye ve sıcak çikolata getirdim. Open Subtitles أحضرت لكِ بعض البسكويت والشوكلاتة الساخنة
    Sana limon kaymaklı ve çilekli badem pavlova getirdim. Open Subtitles أحضرت لكِ كعكة اللوز بالليمون و الفراولة
    Evet, sana küçük bir hoş geldin hediyesi getirdim. En sevdiğinden. Open Subtitles نعم، و أحضرت لكِ هدية بمناسبة العودة المفضلة لديكِ
    İşte. Kasırga olursa diye, sana bazı şeyler getirdim. Open Subtitles تفضّلي، لقد أحضرت لكِ بعش الأشياء في حالة مداهمة الإعصار
    Hayatim, daha simdi 100 tane Antep fistigi getirdim, hemde tuzu tam istedigin gibiydi. Open Subtitles حبيبتي لقد أحضرت لكِ لتوي 100 حبة فستق بكمية ملح مناسبة أيضاً
    Yalnız kalman konusunda kaygılanmıştım, bu yüzden bazı dostlarını getirdim. Open Subtitles لكنني كنت قلقة من أن تشعري بالوحدة لذا أحضرت لكِ بعض الأصدقاء
    3/2 imiz kalmamış, o yüzden size 6/1 getirdim. Open Subtitles لم يكن لدينا ثلاثه من مقاس 2 لذلك أحضرت لكِ سته من مقاس 1
    Herkesin ortasında hediye vermekten hoşlanmam ama Sana bir hediye aldım. Open Subtitles لا أقوم بإعطاء الهدايا أمام العامة لكنّي أحضرت لكِ هديّة
    Sana bir hediye getirdim. Open Subtitles سيتوجب علي أن أسألأك هل أنتِ متحمسة لما أحضرت لكِ.
    Bu saati sana aldım. Open Subtitles أحضرت لكِ تلك الساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus