"أحضرك إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • getirdi
        
    • getiren
        
    • rüzgar attı
        
    • getirmedim
        
    • rüzgâr attı
        
    Arabasıyla sizi buraya getirdi, değil mi? Open Subtitles لقد أحضرك إلى هنا فى هذه السيارة ، أليس كذلك ؟
    Sizi buraya itiraf etmeye zorlamak için getirdi, Profesör Langdon. Open Subtitles لقد أحضرك إلى هنا لكى ينتزع منك إعتراف عنوة
    Seni bu eve getiren neydi Ajan Mulder? Open Subtitles ما الذي أحضرك إلى هذا المنزل, أيها العميل مولدر؟
    Bu güzel günde seni buraya, arka bahçeme getiren şey nedir? Open Subtitles ما الذي أحضرك إلى رقبةِ الغابةِ هذه فى مثل هذا اليوم الجميلِ، في فنائي الخلفي ؟
    Sizi Cumberland ilçesine hangi rüzgar attı? Open Subtitles إذا ًما الذي أحضرك إلى مقاطعة كمبرلاند ؟
    Seni buraya bu yüzden getirmedim. Konuşmamız lazım. Open Subtitles لمْ أحضرك إلى هنا لأجل ذلك علينا أنْ نتحدّث
    Babam işbirliği yaptığımdan emin olabilmek için seni de getirdi. Open Subtitles أبي أحضرك إلى هنـا حتى يتـأكد من أنني سأتعاون معـه في هذه المهمـة
    Sizi buraya itiraf etmeye zorlamak için getirdi, Profesör Langdon. Open Subtitles لقد أحضرك إلى هنا لكي يرغمك على الإعتراف "أيها البروفسور "لانغدون
    - Sizi buraya ne getirdi? - Ekipte yeni biri var. Open Subtitles مالذي أحضرك إلى هنا أيها الكولونيل ؟
    Hortlatma bozuntusu. Sizi buraya ne getirdi, Bay Marlott? Open Subtitles مُحاكاة ساخرة للبعث ما الذي أحضرك إلى هُنا يا سيد " مارلوت " ؟
    Glyn! Seni gördüğüme sevindim. Kasabaya ne getirdi seni? Open Subtitles . جلين) ، سعيد برؤيتك) ما الذي أحضرك إلى المدينة ؟
    - seni buralara ne getirdi? Open Subtitles ما الذى أحضرك إلى هنا؟
    Seni bu korkunç yere getiren ne kadar da korkunç bir kazaydı. Open Subtitles يا له من حادث رهيب هذا الذي حدث لك و أحضرك إلى هذا المكان الرهيب
    Seni buraya getiren, bir belediye görevlisiydi. Open Subtitles الشخص الذي أحضرك إلى هنا كان يعمل في المدينة
    Söyle bana. Seni buraya, Grid'e getiren nedir? Open Subtitles اخبرني ما الذى أحضرك إلى هُنا , إلى الشبكة ؟
    Seni bu kadere getiren Tanrı değil, Dante. Open Subtitles ليس الرب هو من أحضرك إلى هذا المصير يا دانتي
    Seni buraya getiren nedir ? Open Subtitles إذاً ما الذي أحضرك إلى هنا في هذا اليوم؟ حسناً
    Evet, seni bu kadar nefis şekilde habersiz getiren nedir? Open Subtitles أجل ، ما الذي أحضرك إلى هنا بدون أن تقول ؟
    - Seni buraya hangi rüzgar attı? Open Subtitles "مرحبـًا يا "فرانتـا ماذا أحضرك إلى هـنا؟
    Sizi New York'a hangi rüzgar attı general? Open Subtitles ما الذي أحضرك إلى نيويورك أيها الجنرال؟
    Peki Vegas'a hangi rüzgar attı seni? Open Subtitles إذن، ماذا أحضرك إلى ''فيجاس''؟
    Bunun için seni buraya getirmedim, dostum. Open Subtitles أنا لم أحضرك إلى هنا لأجل هذا
    Hangi rüzgâr attı seni Washington'a? Open Subtitles ما الذي أحضرك إلى العاصمة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus