"أحضري لي" - Traduction Arabe en Turc

    • getir
        
    • Bana bir
        
    • getirin
        
    • getirir misin
        
    Ben de harika ebeveynim. Bana da getir, olur mu? Open Subtitles أنتظري، أنا والدٌ عظيم أيضاً أحضري لي واحده، استفعلين ؟
    Lütfen kaldır şu tembel kıçını ve bana temiz gömlek getir. Teşekkürler. Open Subtitles أرجوك أن تُكفي عن الكسل و أحضري لي قميصاً نظيفاً, شكراً
    İskeleye in biraz kesik palamut getir... Open Subtitles أذهبي إلى رصيف صيد السمك أحضري لي بعض الأسماك. قابليني عند الزورق بهم.
    Artık buna katlanamıyorum. Bana bir taksi çağırın. Open Subtitles لا أستطيع أن أعمل ذلك بعد الآن, أحضري لي سيارة الأجرة
    Defibrilatörü getirin. Arreste girecek. Open Subtitles أحضري لي المجاذيف فهي في طريقها للانهيار
    Lütfen ben bu kaşığın ne işe yaradığının farkındayken biraz çorba getirir misin? Open Subtitles من فضلك أحضري لي بعض الشوربة ريثما أفهم ما فائدة الملعقة ؟
    Pianonun yanındaki siyah çantayı getir. Open Subtitles أحضري لي الحقيبة السوداء الموضوعة قرب البيانو
    Marina, bana büyülü bir kanat getir. Open Subtitles مارينا ، أحضري لي بعض من أجنحة المانتيكور
    Ezildim ve kan döküyorum. Bana sargı bezi getir. Open Subtitles أنا منصدمة وأنزف أحضري لي عصبة إيقاف النزيف
    Beklerken içmem için de bana meyve kokteyli getir. Open Subtitles إذن أحضري لي كأسا من كوكتيل الفاكهة ريثما أنتظر الطعام.
    Bana yaban mersini çöreği ve cappuccino getir, kendin için de bir şeyler al. Open Subtitles أحضري لي كعكة التوت الأزرق و كابوتشينو و شئ من أجلكِ
    Bana Perry dosyasını getir ayrıca telefondaki kimmiş öğren. Ben de adamı kovayım. Open Subtitles أحضري لي ملف بيري وأعرفي من كان عليالتلفونحتيأقومبطردة.
    Bir bira daha getir, ejder kadın. Bu bitti. Open Subtitles أحضري لي جعّة أخرى أيّتها المتسلّطة، فقد فرغت هذه العلبة
    Bana beş maşrapa bira ve dostlarıma kuzu budu getir! Open Subtitles أحضري لي خمس علب من البيرة وساق لحم الضان لـ رفقائي
    Bıçak getir haydi! Open Subtitles من إخراج الرصاصة اللعينة أحضري لي سكيناً الآن
    Sen bana filmleri getir. Tüm gece nöbette olacağım. Open Subtitles أحضري لي هذه الفحوص، سأبقى هنا طيلة الليل، حسناً؟
    Harika bebeğim. Bana biraz daha jeton getir. Open Subtitles عظيم يا عزيزتي، أحضري لي المزيد من العملات
    Nasıl yaptığın umurumda değil, sadece programı bana getir. Open Subtitles انا لا أهتم كيف ستقومين بها فقط أحضري لي البرنامج
    İyi biri değilim. Bana bir bira daha ver, ejder kadını. Open Subtitles لست رجلاً جيداً أحضري لي بيرة أخرى يا تنينة
    Bana bir bira daha getir ama bu defa biranın üzerinde köpük de olsun! - Tamam mı? Open Subtitles أنتِ ، أحضري لي الجعة وهذه المرة برغوة في الأعلى
    Bana kafayı getirin ben de size ne olduğunu anlatayım. Open Subtitles أحضري لي رأسه، وسأخبركِ عمّا يدور كلّ شيء.
    Matematik dehası, bir limonata daha getirir misin bana? Open Subtitles أنت، يا نادي الرياضيات أحضري لي قليلاً من عصير الليمون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus