"أحلامك" - Traduction Arabe en Turc

    • Rüyanda
        
    • rüyalarında
        
    • hayallerini
        
    • hayallerin
        
    • hayallerinin
        
    • rüyalarının
        
    • rüyalarını
        
    • Rüyaların
        
    • hayallerindeki
        
    • Rüyalarına
        
    • rüya
        
    • Hayalindeki
        
    • rüyalar
        
    • hayal
        
    • hayallerinden
        
    Yoksa geceleri Rüyanda yalvarmaya başladın mı? Open Subtitles أم أنك من الآن تتمنى ذلك في أحلامك في الليل؟
    Bu, rüyalarında biri seni kovaladığı zaman yatağından kaçmanı engelleyen şeydir. TED وهو ما يمنعك من الجري أثناء النوم عندما تطاردك الأشباح في أحلامك.
    En karanlık hayallerini bir kardan adama anlattın ve bak ne hale geldi! Open Subtitles لقد صَببت أحلامك المظلمة إلى رجل ثلجي وانظر، انظر إلى ماذا قد اصبح
    Aşık olduğum bütün o soylu hayallerin teker teker ölüyor. Open Subtitles كلّ أحلامك الشريفة التي أحببت رأيتها تذوي واحدةً تلو الأُخرى.
    - Neden? hayallerinin okyanusunda yelken açmanı ve harika yerlerin kaşifi olmanı sağlarlar. Open Subtitles لأنّها تتيح لكِ أن تبحري في محيط أحلامك و تكوني مكتشفة الأماكن الرائعة.
    Doktor sağlıklı olduğunu ve rüyalarının çakmalar kadar gerçek olabileceğini söyledi, değil mi? Open Subtitles أعني بأن الطبيب قال أنك معافى وأن أحلامك قد تكون دقيقة قدر الومضات
    Yapman gereken şeyler yemek, içmek, uyumak ve rüyalarını anlatmak. Open Subtitles كا ما عليك هو أن تأكل, وتنام وتشرب وتفسر أحلامك
    Karar senin ama tahminimce sen konuşana kadar Rüyaların durmaz. Open Subtitles هذا قرارك, ولكن تخميني أن أحلامك لن تتوقف حتى تفعلي
    Hayır, asıl sen hayallerindeki işe elveda diyebilirsin, çünkü haklıydın, o işi istemiyordum. Open Subtitles كلا، أنتِ من يمكنك توديع منصب أحلامك لأنكِ محقة، لم أشأ هذا المنصب
    Bir mağara var, evlat, Mucizeler Mağarası Rüyanda bile göremeyeceğin hazinelerle dolu. Open Subtitles هناك كهف يا ولدى... كهف العجائب مملوء بكنوز لا تتخيلها فى أحلامك
    Babanı Rüyanda görürken, sana ulaşmamı sağladın. Open Subtitles أحلامك في العثور على والدكِ دعيني أساعدكِ بذلك.
    Bir şeyler dene Kristen. rüyalarında ne yapabiliyorsun? Open Subtitles حاولي شيئاً ، كريستين ماذا يمكن أن تفعلي في أحلامك ؟
    Derin sular Sherlock, bütün hayatın boyunca, bütün rüyalarında... Open Subtitles الماء العميقة شيرلوك طوال حياتك في كل أحلامك
    New Haven'a oyunu izlemeye, hayallerini tartışmaya, ya da.. Open Subtitles ما جئت إلى الملجأ الجديد لرؤية المسرحيّة، ومناقشة أحلامك.
    hayallerini savaştan sonraya sakla. Open Subtitles تستطيعين أن تستكملي أحلامك عندما تنتهي الحرب.
    Ne kadar zor gelse de, eğer kurduğun hayallerin gerçekleşmesini istiyorsan... Open Subtitles على الرغم من صعوبة الأمر ولكن إذا أرتدي تحقيق كل أحلامك
    Seni terk ediyorum, hayatım. Şimdi sana tek gereken şey boşanmak, sonrasında Ashley ile ilgili tüm hayallerin gerçekleşebilir. Open Subtitles كل ما تحتاجينه الآن هو الطلاق ثم تتحقق أحلامك مع آشلي
    Şu andan itibaren gerçek anlamda hayallerinin kızını düşünüp otuzbir çekeceksin. Open Subtitles من الآن فصاعدا، لكم حرفيا وصول الى قبالة النطر لفتاة أحلامك.
    Bak dostum, o gerçekten rüyalarının kızıysa bunu ona söylemelisin. Open Subtitles يا صديقي إنها بالفعل فتاة أحلامك فيجب أن تجعلها تعرف
    rüyalarını gerçekleştirebilecek biri. Open Subtitles واحداَ, يمكنه أن يُحوِّل كل أحلامك إلى حقيقة.
    Rüyaların hakkında konuşmak mı istersin yoksa Ian Price'dan kurtulmak mı? Open Subtitles كنت أريد أن أتحدث عن أحلامك أو قطع إيان السعر ؟
    Ben en iyi arkadaşın numarası yapan, hayallerindeki kızım. Open Subtitles أنا فتاة أحلامك التي تتنكر على أنها أعز صديقاتك
    Rüyalarına girmesi için ne kadar zaman geçti? Open Subtitles كم مضى من الوقت قبل أن يبدأوا بالظهور في أحلامك ؟
    Eğer özel hayatı perişan olacaksa rüya işini almasının ne önemi var? Open Subtitles ما هو جيد وظيفة أحلامك إذا أنه ذاهب إلى أن تكون بائسة؟
    Sen sadece bu sahtekârın Hayalindeki kıza asıldığı için endişeleniyorsun. Open Subtitles إنك قلق فحسب أن يمارس هذا الفضولى آلاعيبه على فتاة أحلامك
    Devamlı aktivasyon teorisine göre rüyalar, beynin düzgün çalışabilmesi için sürekli hafızayı pekiştirip uzun süreli hafızalar oluşturma ihtiyacından doğar. TED نظرية التفعيل المستمر تعتقد أن أحلامك نتائج من احتياج عقلك لتعزيز وخلق الذكريات لمدة طويلة باستمرار لكي يعمل بشكل صحيح
    Senin hayal evin buram buram ondan kokuyor. Open Subtitles ذات الرائحة النتنة الموجودة في منزل أحلامك
    Zaten sahip olduğun ve seni mutlu eden şeyleri istediğin şeylerin yerine koyup bazı hayallerinden vazgeçmek o kadar da kötü değil. Open Subtitles فلا بأس أن ترك بعض من أحلامك لبرى حياتك أسفل من الأشياء التي تريد إلى الأشياء لديك التي تجعل بالفعل أنت سعيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus