Onları canlı olarak görmek istiyorsan söylediklerimi aynen yapacaksın. | Open Subtitles | إن أردت أن تراهم أحياءً مجدداً فستفعل ما أمليه عليك |
Ne yazık ki onları canlı gören son kişi bendim. | Open Subtitles | للأسف أعتقد أنني كنتُ آخر من رآهم أحياءً |
Zeus babası Titan Kronos tarafından canlı canlı yutulan kardeşlerinin kaderinden kaçmıştır. | Open Subtitles | كان زيوس محظوظا لأنه لم يواجه نفس مصير إخوته الذين ابتلعهم أبيهم أحياءً الجبار كورنوس |
Şanlıysak, ve etraf yeterince kalabalıksa, oradan sağ bile çıkabiliriz. | Open Subtitles | , إذا كنا محظوظين والحشد كبير . نحن قد نهرب أحياءً |
Buradan sağ çıkmayı başarabilirsek bile Windu patlamada ölmüş olmalı. | Open Subtitles | اذا بالكاد يمكننا البقاء أحياءً هنا, لابد ان ويندو قد قتل في الانفجار |
Licinia artık atalarının neden diri diri gömüldüklerini anlıyordu. | TED | تفهم ليكينيا الآن تمامًا، لماذا تم دفن أسلافها أحياءً. |
Yani onların Hayatta olduğunu ve bunu bilmediğinizi mi söylüyorsunuz? | Open Subtitles | أتقصدينَ أنّهم كانوا لا يزالون أحياءً و لم تعلموا ذلك؟ |
Ama bir çok erkek, duvarların çökmesiyle canlı canlı gömüldü. | Open Subtitles | ولكنَّ العديد من الرجال قد دُفنوا أحياءً في الاسفل هنا , عِندما إنهارت الجدران |
canlı yakaladığımız Devler üzerinde deney yapmakla meşguldüm. | Open Subtitles | .أنا مكلّفةٌ بتجارب على اثنين من العمالقة الذين قد قبضنا عليهم أحياءً بالمدينة |
kalıyoruz ve savaşıyoruz, rehinelerle birlikte canlı çıkacağız buradan. | Open Subtitles | سنبقى سنقاتل وسنخرج أحياءً برفقة الرهائن |
[canlı yakıldı] [Sam Hose linç edildi] Ah, hayır, ah. | TED | [يحرقون أحياءً] [يُعدم سام هوس] أوه، لا، يا. |
Bu dinozorların hepsi canlı canlı gömülmüşlerdi. | Open Subtitles | هذه الديناصورات دُفنوا أحياءً جميعهم |
Herkesi Bölüm'den canlı çıkartmaya bu kadar takıntılı olmasının sebebi bu. | Open Subtitles | لذا فهي مهووسة بإخراج جميع من بـ"الشعبة" أحياءً |
Kızılderili, kadını kasabaya getirir. Kızılderili kasabadan sağ çıkamaz. | Open Subtitles | الهنود يَجلبون تلكَ السَّيّدة إلى المدينة، الهنود لا يَخرجون أحياءً |
Bu aşamayı geçebilmek kulenin temelindeki üsse sağ olarak varmanız gerekmektedir. Süreniz 72 saat. | Open Subtitles | للنجاح في هذه المرحلة فعليكم النزول إلى سفح البرج أحياءً خلال 72ساعة. |
Trene saldırırsak kimsenin sağ çıkacağını garanti edemem. | Open Subtitles | إن هاجمنا ذلك القطار، لا أضمن أنّنا سنخرجهم أحياءً. |
Erkek kardeşi ve kız kardeşi ertesi gün kazığa bağlanıp diri diri yakıldılar. | Open Subtitles | في اليوم التالي ، وعلى الأوتاد؛ قاموا بإحراق أخيه و أخته أحياءً |
Arda kalanlarsa zavallı kalıntılar. diri mi yoksa ölü mü onlar? | Open Subtitles | أحملوا بقايا هؤلاء المساكين أحياءً وأمواتْ |
Kokunu bir kez aldılar mı koşa koşa gelirler. Sen izlerken seni diri diri yerler. | Open Subtitles | حالما يلتقطون رائحتكم سيأتون جريًا، ويلتهمونكم أحياءً بينما تشاهدونهم. |
İnsanlar bazen Hayatta kalabilmek, çocuklarını besleyebilmek ya da yakındaki köyü ele geçirebilmek için yeni fikirler çıkardılar. | TED | أحياناً يخترع الناس أشياءً بسبب أنهم يريدون البقاء أحياءً أو إطعام أطفالهم أو غزو القرية المجاورة. |
İki gün daha bekleseydim hâlâ yaşıyor olurdular. | Open Subtitles | لو إتظرتُ يوماً, أو يومين لكانوا لا يزالون أحياءً |
- O şeylerin altında hala yaşıyorlar mı? | Open Subtitles | -أما زالوا أحياءً تحت تلك الأشياء؟ |