"أحياناً يكون من" - Traduction Arabe en Turc

    • Bazen
        
    Bazen hissettiğini ifade edebilmek için doğru kelimeleri bulmak zordur. Open Subtitles أحياناً يكون من الصعب أن تجد الكلمات التي تصف شعورك
    Pekala, kimilerimiz için Bazen bu Dünya'da bile hayat bulmak zor olabilir. TED حسناً ، أحياناً يكون من الصعب علينا إيجاد بعضنا ، حتى في كوكبنا هذا.
    Bazen çocukların babalarını sevmesi zordur, değil mi? Open Subtitles أحياناً يكون من الصعب على الأطفال أن يحبوا أبوهم ، أليس كذلك ؟
    Bazen birazcık dans etmek de iyi gelir. Open Subtitles أحياناً يكون من الأفضل أن ترقص قليلاً أيضاً
    Evet, yaşanacak bir hayat değil ama Bazen en iyisi güçlü olup fırtınanın dinmesini beklemek. Open Subtitles أعلم أن هذه ليست طريقة لعيش الحياة ولكن أحياناً يكون من الأفضل أن تتماسك وتنتظر مرور العاصفة.
    Bazen buradan bir iki saatliğine gitmek iyi gelebilir Open Subtitles أحياناً يكون من الافضل الخروج من هنا. فقط لساعة أو شئ.
    Bilirsin, o harika biri ama Bazen gözünün içine bakmayan insanlara açılmak daha kolay oluyor. Open Subtitles إنّه رائع، لكن أحياناً يكون من الأسهل أن تبوح إلى أناسٍ لا ينظرون إليكَ
    Bazen nasıl duracağını görmek için eşyaların yerini değiştirmek iyidir. Open Subtitles أحياناً يكون من الجيد تغير أماكن الأشياء لرؤية كيف تبدو فحسب
    Ama Bazen o konuda düşünerek ürpermek eğlenceli oluyor. Open Subtitles لكن أحياناً يكون من الممتع أن تخيفَ نفسك بالتفكير في الأمر
    Bazen işinizi makinalara bırakmamalısınız. Open Subtitles أحياناً يكون من الأفضل ألاّ تترك الآلة تقوم بعملك.
    Bazen bir çiftin, ilişkilerini nasıl yürüttüğünü söylemek zordur. Open Subtitles أحياناً يكون من الصعب معرفة ماذا يجعل ثنائي يتوافق سوياً
    Bazen yalnızca hoşlanmak güzeldir, anlıyor musun? Open Subtitles أحياناً يكون من الجيد تحقيق النجاح السريع في العلاقة مع الطرف الآخر
    Bazen benim için yaptığın her şeyi herkesten çok kendime bir hakmış gibi görmemek zor oluyor. Open Subtitles أحياناً يكون من الصعب عدم التسليم بأن كل شيء تفعله من أجلي أمراً مفروغاً منه
    Bazen bu konuda konuşmak sadece en iyisidir.. Open Subtitles أحياناً يكون من الأفضل التكلم حول الموضوع
    Bazen o anı düşünmenin yardımı olur. Open Subtitles أحياناً يكون من المفيد أن تعود بكيانك كله إلى تلك اللحظة
    Yüz yüze iltifat etmek en iyisidir ama Bazen isim vermeden yapmak daha kolaydır. Open Subtitles من الأفضل دائماً تقديم المجاملة وجهاً لوجه لكن أحياناً يكون من السهل عدم التصريح بالاسم
    Bazen azıcık ağlamak iyi gelir. Open Subtitles أحياناً يكون من الأفضل أن تبكيّ قليلاً
    Bazen birisiyle beraber uzanmak iyi geliyor. Open Subtitles أحياناً يكون من الأفضل أن تجلس مع أحدهم
    Bazen senin çevrende olmak bile insana acı veriyor. Open Subtitles ‫أحياناً يكون من المؤلم التواجد معك
    Bazen onlara şarkı söylemek işe yarar. Open Subtitles أحياناً يكون من المفيد الغناء للطفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus