"أخبرتك أنني" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemiştim
        
    • söyledim
        
    • dedim
        
    • söylesem
        
    • söylersem
        
    ! Bir futbol kampında sana arkadaştan daha öte olmak istediğimizi söylemiştim. Open Subtitles أثناء مخيّم كرة القدم أخبرتك أنني أريد أن أصبح أكثر من صديق
    Sana artık komedi filmi çekmek istemediğimi söylemiştim. Komik hissetmiyorum bunu konuşmuştuk. Open Subtitles أخبرتك أنني لا أمثل أفلام مضحكة بعد الآن لقد تحدثنا عن الأمر
    Bir seferlik olduğunu söylemiştim. ATF kayıtları sıkı kontrol ediyor. Open Subtitles لاأستطيع فعلها , لقد أخبرتك أنني سأفعلها مرة واحدة فقط
    Sen benim annem değilsin ! Sana iyi olacağımı söyledim. Open Subtitles أخبرتك أنني بخير كفي عن التصرف كوالدتي و عودي لمنزلك
    Demek istediğim, size dedim üstüme ketçap döküldü, ve bunu... ..bunu defalarca dedim. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني أسقطت صلصه قلت ذلك لألف مره
    Sana bu konuda yardım edebilecek birini tanıdığımı söylesem ne yaparsın? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنني قد أعرف شخصًا قد يساعدك.. في هذا؟
    sana hiç atlamadığımı, ama denemek istediğimi söylemiştim Open Subtitles أخبرتك أنني لم أقفز من قبل انا يجب عليا ان اتركها للذهاب
    Sana bu kadını beklediğimi söylemiştim ben. - Hey, hadi! Open Subtitles لقد كنت أنتظر هذه المرأة، أخبرتك أنني كنت أنتظر هذه المرأة
    Sana o hayvanı bir daha evde görmek istemediğimi söylemiştim. - Sağlıklı değil. Open Subtitles أخبرتك أنني لا أريد هذا الأرنب المتوحش في البيت، فهو ليس آمناً
    Bakın para ödeyebileceğimi söylemiştim, değil mi? Open Subtitles أخبرتك أنني استطيع أن أدفع لك أليس كذلك؟
    Gelmek istemediğimi sana söylemiştim. Şu halime bak. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني لم أرد المجئ أنظري الى وجهي ,سأموت من الالتهاب الرئوي
    Milly... bugün kendimi bir aptal gibi göstereceğim, sana söylemiştim. Open Subtitles ميلي لقد أخبرتك أنني سأجعل من نفسي حمقاء الليلة
    Üzgünüm bebek, senin olayınla ilgilenmediğim, söylemiştim. Çok küçük. Open Subtitles آسف،يا صغيرى، أخبرتك أنني لم اكن مهتمةّ بخطّتك.
    Sana Tehlike' nin artık burada çalışmasını istemediğimi söylemiştim. Open Subtitles حسبتُ أني أخبرتك أنني لا أريد دانجر أن يتدرب هنا ثانيةً
    Neyse ki yazmamışlar. Sana Üniversite'de bir başka skandala daha izin vermeyeceğimi söylemiştim. Open Subtitles فلتحمدي الله علي هذا، أخبرتك أنني لن أقبل فضائح مماثلة في الجامعة
    Baş belası olduğumu, sana ilk çıkmaya başladığımızda söyledim. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني ورطة منذ البداية، منذ أن بدأنا بالمواعدة
    Bütün gece dışarıda birisiyle birlikte olacağımı söyledim, değil mi? Open Subtitles أخبرتك أنني سأضل بالخارج طوال الليل وأنني برفقة احد ما, أليس كذلك ؟
    Sana elimden geldiğince yardımcı olacağımı söyledim. İlgileniyor musun? Open Subtitles أخبرتك أنني سأساعدك إن أستطعت, هل أنت مهتم؟
    Bana inanma. Kızla yatmadım dedim ya. Vurmaya devam et, bak ne yapıyorum. Open Subtitles أخبرتك أنني لم أضاجعها وإن إستمريتي في ضربي سأبرحك ضرباً
    Çıktığımdan beri kanatlarım var dedim. Open Subtitles لا لم أفعل أخبرتك أنني حصلت على التصريح عندما خرجت
    Sana neden okuldan ayrıldığını bildiğimi söylesem, ne dersin? Open Subtitles روزلي ، ماذا ستقولين لو أخبرتك أنني أعرف لماذا غادرتن المدرسة؟
    Seni altı ay uzaklaştırmayacağımı söylersem, bana da inanır mısın? İnanır mısın bana? Open Subtitles هل تصدقني إذا أخبرتك أنني لا أستطيع وقفك لمدة ستة شهور ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus