"أخبرتك أني" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemiştim
        
    • söyledim
        
    • demiştim
        
    • söylesem
        
    • söylemiş
        
    • dedim
        
    En iyi zamanı bulabileceğimi söylemiştim, ve bil bakalım, o anı buldum. Open Subtitles أخبرتك أني سأجد اللحظة المناسبة و خمن ماذا؟ لقد وجدت تلك اللحظة
    Sana tüm gün etrafta dolaşip insanlarla biraz muhabbet etmek zorunda olacağimi söylemiştim. Open Subtitles لذا قد أخبرتك أني سأقوم بالتنقل كثيراً و التكلم بلباقة طوال اليوم هنا
    - Sana büyük bir mesele haline getirmek istemediğimi söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد أجعله أمرا جللا. إنّه أمر جلل.
    Daha önce de söyledim, onun içkisini istemiyorum! Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد أياً من شرابه، أعني ذلك
    Daha önce de söyledim, onun içkisini istemiyorum! Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد أياً من شرابه، أعني ذلك
    Gözaltına falan girmem demiştim. Open Subtitles مستحيا لقد أخبرتك أني لن أذهب للحجز الاحتياطي
    Rahatsızlığın olsun olmasın... ihtiyaçlarını karşılayacağımı söylesem... daha hızlı iyileşir miydin? Open Subtitles إن أخبرتك أني سأهتم بمتطلباتك سواء ظهرت لديك أعراض أم لا هل تظنين أن هذا سيساعدك على الشفاء؟
    Sana MR sonuçlarını aldığımı söylemiş miydim? Open Subtitles هل أخبرتك أني حصلت على نتائج التصوير بالرنين المغناطيسي؟
    - Sana büyük bir mesele haline getirmek istemediğimi söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد أجعله أمرا جللا. إنّه أمر جلل.
    Sana haber vermeden bela çıkarmayacağımı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك, أني لن أفعل شيئا حتى أقول لك أو لا
    Nalet bir katil olduğumu söylemiştim. Daha önce de yapmıştım. Open Subtitles أخبرتك أني قاتل محترف وقد قمت بذلك من قبل
    Nalet bir katil olduğumu söylemiştim. Daha önce de yapmıştım. Open Subtitles أخبرتك أني قاتل محترف وقد قمت بذلك من قبل
    Çocuk istemediğimi söylemiştim! Open Subtitles سحقاً يا رجل، أخبرتك أني لا أريد هذا الطفل
    Elimden geleni yapacağımı söylemiştim. Open Subtitles كما تعلم لقد أخبرتك أني سأفعل ما بمقدوري
    Size söylemiştim, sahaya çıkmaya hazır değildim. Open Subtitles لقد أخبرتك أني لم أكن مستعدًا للذهاب إلى الميدان
    Sana söyledim bu Lamborghinilerle hiç anlaşmamıştım.. Open Subtitles أخبرتك أني لم أتعامل قط مع اللامبورغيني وأكدت لي قدرتك على تسليم السيارات خلال الوقت المحدد
    Şimdi bana güven. Sana söyledim, artık bu konuda konuşmayacağım. Open Subtitles صدّقيني، أخبرتك أني لن أتكلم عن ذلك ثانية.
    Bana katılmanı isteyemem. Sana söyledim. Birini bekliyorum. Open Subtitles لا يمكنك مرافقتي، أخبرتك أني بإنتظار أحد ما
    - Lanet olası tabutlarınızdan istemediğimi söyledim! Open Subtitles ــ أخبرتك أني لا أريد أياً من توابيتكم اللعينة
    Ayrılmıyorum demiştim. Open Subtitles أخبرتك أني لست راحلة فقط لم أرد لأحداً أن يتحدث
    Eğer çok kötü bir hafta yaşadığımı söylesem acaba... Bana ceza kesmeyi bırakır mıydınız? Open Subtitles هل ستتوقف عن إعطائي المزيد من المخالفات إن أخبرتك أني مررت بإسبوع مريع
    Seni tekrar görmek ne güzel deseydim, yalan söylemiş olurdum. Open Subtitles إذا أخبرتك أني سعيد برؤيتك سـأكـون كـاذبـاً.
    Beklerim dedim, bekleyemedim. Open Subtitles أخبرتك أني سأنتظر لكن لم استطيع ، ماذا سأقول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus