"أخبرتك به" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemiştim
        
    • Sana söylediğim
        
    • söylediğimi
        
    • dedim ben sana
        
    • Söylediklerimi
        
    • demiştim sana
        
    • söylediklerim
        
    • Sana söylediği
        
    • ne demiştim
        
    Hayır için davanı alacağımı bu yüzden söylemiştim. Open Subtitles هذا ما أخبرتك به سوف أكون محاميتك بلا مقابل
    Geçmişe bakıyorsun. Sana söylediğim her şeyin doğru olduğunu göreceksin. Open Subtitles إنك تطالع الماضي، وترى أن كل ما أخبرتك به صدق
    Sana olan zaafım yüzünden her söylediğimi kökünden hiçe sayma. Open Subtitles أريد أن أعطيك نصيحة أخيرة لا تتجاهلي ما أخبرتك به لا تتجاهلي ما أخبرتك به
    Alex, eve geç gelme konusunda ne dedim ben sana? Open Subtitles أليكس,ما الذي أخبرتك به بشأن بقاءك بعد وقت عودتك للمنزل؟
    Hank, sana Söylediklerimi unut. Kabus görüyorum. Open Subtitles هانك انسى كل ما أخبرتك به لم يكن الا كابوس راودنى ليس الا
    Kuralları bozmaman konusunda ne demiştim sana? Open Subtitles ما الذي أخبرتك به rlm; عن كسر القواعد يا "كلير"؟
    Şuan söylediklerim için bana tek kelime edemezsin, değil mi? Open Subtitles لن يكون بإمكانك قول كلمة واحدة مما أخبرتك به للتو ، أليس كذلك؟
    Sana söylediği 29. Open Subtitles هذا ما أخبرتك به
    Suçlularla konuşman hakkında ne söylemiştim? Open Subtitles ما الذى أخبرتك به بخصوص الكلام مع المتهم؟
    Tanıştığımızda sende neyi sevdiğimi söylemiştim hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكر ما أخبرتك به بالشيء الذي أحبه فيك عندما قابلتك أول مرة؟
    Tanışmadığım kadın Sana söylemiştim. Open Subtitles ذلك كان الموعد المدبر الذى أخبرتك به.
    Sana söylediğim. Eski dünyadan kalanlar. Open Subtitles ما أخبرتك به, آخر ما تبقى من العالم القديم
    Bittiğinde bunu Sana söylediğim yerde bulacaksın. Open Subtitles حينما أنتهي ستجدين هذا بالمكان الذي أخبرتك به
    Bak, Sana söylediğim herşeyin arkasındayım. Open Subtitles اسمع، كل ما أخبرتك به عن السقوط لازال قائماً
    Dün akşam, sana söylediğimi amcana da söyledim Open Subtitles لقد أخبرت عمك البارحة بما أخبرتك به سابقاً
    Zehirli sarmaşık hakkında söylediğimi unutma. Open Subtitles أتذكر ما أخبرتك به عن اللبلاب السام حسناً؟
    Az önce ne dedim ben sana? Open Subtitles مالذي أخبرتك به للتو؟
    Ne dedim ben sana? Open Subtitles ماالذي أخبرتك به, هه؟
    Ve lütfen anneme ve babama Söylediklerimi sakın unutma. Open Subtitles ومن فضلك لا تَنْسِي ما أخبرتك به حول بابا و ماما
    - Öyleyse, biz nasıl-- - Sadece sana Söylediklerimi yap. Open Subtitles لكن ماذا لو، كيف نفعل ذلك فقط إفعل ما أخبرتك به
    İyi bir evliliğin sırrı nedir demiştim sana Kenneth? Open Subtitles ولكن ما سر الزواج الذي أخبرتك به ويجعله متماسكاً (كينيث)؟
    - Evet. Seninle yolda olmakla ilgili söylediklerim, gerçekten hissettiklerimdi. Open Subtitles أريدك أن تعرف بأني عنيت كل ما أخبرتك به بأن أكون معك في الرحلة
    Sana söylediği şeyleri anlattı. Open Subtitles أخبرتني بما أخبرتك به
    - Yapılacak işler varken müşterilerle konuşman hakkında ne demiştim? Open Subtitles ما الذي أخبرتك به عن التحدث عندما يجب عليكَ إنهاء عملكَ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus