Bana Bir keresinde bizim gibi adamların asla sevilemeyeceğini söylemiştin. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرة أن الرجال مثلنا لن يحصلوا على المحبة |
Çünkü Bir keresinde Bana burada senden habersiz Bir şey olmadığını söyledin. | Open Subtitles | لأنك أخبرتني ذات مرة أنه لا شيء يحدث هنا دون أن تعرفه |
Bir keresinde annem, hayatımın kaybolmuş hissettiğim Bir evresinde Bana... | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرة عندما كنت تائها في احدى محطات الحياة |
Bana bunun hayatın boyunca hissettiğin en gerçek şey olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرّة أنّها أكثر مشاعر حقيقيّة شعرتِها في حياتك قطّ. |
-Bana iyilik ve kötülük Bir seçimdir demiştin. | Open Subtitles | لقد أخبرتني ذات مرة أن الخير والشر مجدر إختيار |
-Bana Bir seferinde iyilik ve kötülüğün Bir tercih olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | لقد أخبرتني ذات مرة بأن الخير والشر هما خياران |
Olivia Bir keresinde normal Bir hayat yaşamanın nasıl Bir şey olduğunu merak ettiğini söylemişti. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرّة، أنّها تفكّر أحياناً حول ما سيكون عليه الوضع أن تكون عاديّة |
Bir keresinde birisi demişti, ne olursa olsun Bir arkadaşı asla arkanda bırakma. | Open Subtitles | أحداهن أخبرتني ذات مرّة ألّا أتخلّى عن صديق مهما كان الأمر. |
Hatırlıyor musun Bana Bir keresinde kısa yoldan zengin olma plânının... | Open Subtitles | وتذكّرتُ عندما أخبرتني ذات مرّة أنّه لا يوجد أبداً مُخطط للثراء... |
Bir zamanlar eylemlerimin önemli olduğunu ve o günün geride kalmadığını söylediğini hatırlıyorum. | Open Subtitles | لقد أخبرتني ذات مرة أنّ التصرفات لها أهميتها وأنّها ليست مجرد ماضٍ لقد غيرتّني |
Bir keresinde Bana, eğer cenazesinde konuşursam herkesin onu hasta olmadan önceki haliyle hatırladığından emin olmamı istediğini söyledi. | Open Subtitles | إنها أخبرتني ذات مرة إذا ألقيتُ خطاباً في جنازتها، يجب أن أحرص بجعل الجميع هُنا يتذكرها كما كانت قبل أن تمرض. |
Zamanında Bana sübyancının tekinden bahsetmiştin. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّكَ أخبرتني ذات مرّة عن قصة إستغلالٍ جنسيّ لأطفال. |
Bir zamanlar Bana yaptıklarımın Bir sonucu olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ لقد أخبرتني ذات مرة، بأنّه سيكون هنالك عواقبٌ على أفعالي أتذكر ذلك ؟ |
Bana ailenin uğruna savaşılacak ve aynısını senin için yapacak kişiler olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرّة أن الأهل هم من تناضل لأجلهم ويناضلون لأجلك. |
Bana Bir keresinde hayatın değerli olduğunu ve sana sunabileceğimden çok daha fazlasını istediğini söylemiştin. | Open Subtitles | إنّك أخبرتني ذات يوم أن الحياة نفيسة وأنّك أردتِ منها أكثر مما عرضته عليك. |