"أخبرتِني" - Traduction Arabe en Turc

    • söylediğin
        
    • anlattın
        
    • söyleseydin
        
    Danstan önce bana söylediğin şey var ya... Open Subtitles أتذكرين الموضوع الذي أخبرتِني به قبل الحفل الرّاقص ؟
    Tek başıma kaldıramayacağımı söylediğin arabalardan. Open Subtitles التي أخبرتِني أنني لن أكون قادراً أبداً على أن أرفعها عالياً بنفسي أنا سأذهب و أرفعها
    - Umarım öyledir. Her zaman olabileceğimi söylediğin adam olmak istedim. Open Subtitles آمل ذلك , أودّ أن أكون المرء الذي أخبرتِني دائمًا أن بوسعي غُدوّه
    Bana şu sınır bilim olayını anlattın fakat bir şeyleri atladığını düşünüyorum. Open Subtitles أخبرتِني عن الحدث الهامشيّ، لكنّي أظنّكِ تخطّيتِ شيئاً.
    O yüzden yorulmuştun ve uyku vakti gelmişti. Bana inşa ettiğin kaleyi anlattın. Open Subtitles "لذا فأنت متعبة وقد آن أوان النوم، ثم أخبرتِني عن القلعة التي بنيتِها"
    Çöpün dolu olduğunu söyleseydin ben atardım. Open Subtitles تعرفين، كنتُ سآخذ القمامة للخارج لو كنتِ أخبرتِني أنها مُمتلئة
    Eğer bana, aşık olduğunu söyleseydin beraber onu kurtarabilirdik. Open Subtitles لو أنكِ أخبرتِني أنها كانت تحبه كنا أنقذناها نحن الإثنان
    Kendinden uzaklaştırdığını söylediğin mi? Bu nasıl mümkün olabilir? Open Subtitles التي أخبرتِني عنها تلك التي قلتِ أنّكِ أبعدتِها؟
    Bana ve annene söylediğin yalandan çok farklı yani. Open Subtitles والتي تعد مختلفة جداً عن الكذبة التي أخبرتِني بها و والدتك
    Uyandığında ilk söylediğin şey buydu. Hatırlıyor musun? Open Subtitles أخبرتِني بذلك حين استفقتِ، أتتذكرين؟
    Yoksa bana sizin komploya çok yaklaştığımı söylediğin akşam kaçırılmış olmamın bir tesadüf olduğuna inandığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles أم تخاليني أظنّ أنّ اختطافي في اللّيلة التي أخبرتِني فيها... أنّي أقترب من حلّ خيوط مؤامراتك كان مصادفة؟
    Eğer bana güvenirsen Raylan Givens'a söylediğin her şeyi bana söylersen tamamen her şeyi, ikimizi de bu beladan kurtarabilirim. Open Subtitles إذا وثقتِ بي الآن إذا أخبرتِني بكلّ شيءٍ أخبرت به (ريلين جيفنز) كلّ شيء، يمكنني إخراجنا من هذه الورطة ..
    Bana söylediğin için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف لأنكِ أخبرتِني
    Biraz anlattın, biraz gizledin. Open Subtitles لكنك أخبرتِني بالقليل وأخفيتِ الباقي
    Fıkra anlattın ben de gülüyorum. Open Subtitles ،لقد أخبرتِني بدعابة لذلك أضحك
    Gerçek bu. Bana olanları anlattın. Open Subtitles هذه هي الحقيقة لقد أخبرتِني بما حدث
    O zaman neden bana anlattın? Open Subtitles لماذا أخبرتِني إذاً؟
    Uzun süreli bir ilişkiden çıktığını biliyorum. Bana Spencer ile ilgili her şeyi anlattın. Ben de... Open Subtitles أعرف أنّكِ خرجتِ من علاقة طويلة، أخبرتِني كل شيء عن (سبينسر)، ظننتُ فقط...
    Keşke bana söyleseydin, on saatlik koşuya çıkmazdım. Open Subtitles أنا... لو أخبرتِني من قبل لما تجوّلت لعشر ساعات
    Keşke bana söyleseydin, orada işime yarardı. Open Subtitles لو أخبرتِني لاستعنت بك
    Keşke bana söyleseydin. Open Subtitles كنتُ أتمنى لو أخبرتِني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus