Hayatımın diğer plütokratlar gibi olduğunu göstermek için size şunu söyleyeyim. | TED | أخبركم بهذا لأبين لكم أن حياتي تشبه حياة معظم البلوتوقراطيين |
Öncelikle size şunu söyleyeyim. | Open Subtitles | دعونى أخبركم بهذا قبل أن أخبركم بذاك |
Ama size şunu söyleyeyim eğer Tanrı'ya, İsa'ya ve bana inanırsanız o zaman sizi yeşil otlaklara yönlendirir ve ızdırabınız sona erer. | Open Subtitles | ...و لكنّي أخبركم بهذا لو أنّكم وضعتم ثقتكم في الرب و المسيح ، ووثقتم بي فحينها سيؤدي بكم هذا إلى أن تعيشوا بأراضٍ خضراء |
Bunu söylemek istemezdim ama işler kötüye gidiyor. | Open Subtitles | أكره أن أخبركم بهذا لكن الأمور تسوء أكثر |
Bunu söylemek çok zor ve bu aramızda kalırsa çok memnum olacağım. | Open Subtitles | من الصعب أن أخبركم بهذا وسوف أقدر هذا حقاً |
Bunu söylemek hiç hoşuma gitmiyor ama bu iflas etmiş bir iş modelidir. Asla işe yaramaz. | Open Subtitles | وأكره أن أخبركم بهذا ولكن إذا اشهر بنك افلاسه فلنيفلحالأمر.. |
size şunu söylüyorum - (Gülüşmeler) inanılmaz, değil mi ? | TED | أخبركم بهذا - (ضحك) - لا يصدق، صحيح؟ |
(Alkış) Önergenin yasalaştığını bilmek güzel, ama size şunu diyeceğim: Yasal evlenme yaşının 18 olduğu ülkeler var, ama her gün kadınların ve kızların çığlıklarını duymuyor muyuz? | TED | (تصفيق) من الجيد أن نعلم أن مشروع القانون تمت المصادقة عليه لكن دعوني أخبركم بهذا هناك دول حيث سن 18 هو السن القانوني للزواج لكن ألسنا نسمع صرخات النساء والفتيات كل يوم؟ |
Ve size şunu söylemek istiyorum... | Open Subtitles | ...وأريد أن أخبركم بهذا |
Size Bunu söylemek içimi sızlatıyor. | Open Subtitles | إنه يؤلمنى أن أخبركم بهذا |