Sen bana söyle de bakalım aynı şeyi mi düşünüyoruz. | Open Subtitles | أخبرنى أنت حتى نرى إن كنا نفكر فى نفس الشئ |
Şimdi söyle, her halde tekrar ispat etmemi istemezsin, değil mi ? | Open Subtitles | أخبرنى أنك لن تضطرنى لإثبات هذا لك ثانية ، أليس كذلك ؟ |
Şimdi söyle, her halde tekrar ispat etmemi istemezsin, değil mi ? | Open Subtitles | أخبرنى أنك لن تضطرنى لإثبات هذا لك ثانية ، أليس كذلك ؟ |
Bana 500 dolar vereceğini söyledi. Şey gönderirsem... Ruhumun tohumlarını. | Open Subtitles | أخبرنى أنه سيرسل لى مبلغ 500 دولار من أجل روحى |
Söylesene, evlat, bogayla kapistigin zaman ne hissettin? | Open Subtitles | أخبرنى أيها الصبى ، ماذا كان شعورك وانت تصارع الثور |
- Ve hatırlamak istemediğim şeyleri. - Bana ne gördüğünü anlat. | Open Subtitles | ـ ولا رغبة لى فى تذكرها ـ أخبرنى بما حلمت به |
Albay, sadece şunu söyleyin özgürlüğümüzü kazanmak için ne yapmamız gerekiyor? | Open Subtitles | أخبرنى فقط يا كولونيل ما يجب أن نفعله لتمنحنا حريتنا ؟ |
Kahretsin. Sonny'nin bizi satmadığını ve Wade ile 5000$' a oynamadığımızı söyle. | Open Subtitles | تباً، أخبرنى أن سونى لم يخوننا ووايد لم يربح منا 5000 دولار |
En azından bana ne çeşit bir iş yaptığını söyle bari. | Open Subtitles | حسناً , على الأقل أخبرنى بأي نوع من العمل تقوم به |
Orada başka yaralı olan birileri varsa söyle bana. Bana isim ver... | Open Subtitles | أخبرنى هل هناك أى شخص أخر فى الداخل مصاب أعطينى بعض الأسماء |
Eğer bana onu kurtarabileceğimi anlatmaya çalışıyorsan, bunu söyle yeter. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول إخبارى بأننى أستطيع إنقاذها فقط أخبرنى كيف |
söyle bakalım, çiftliği satın aldığın adam hakkında ne biliyorsun? | Open Subtitles | أخبرنى ما تعرفه عن الرجل الذى أشتريت منه المنزل ؟ |
Eğer bana onu kurtarabileceğimi anlatmaya çalışıyorsan, bunu söyle yeter. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول إخبارى بأننى أستطيع إنقاذها فقط أخبرنى كيف |
Size söylesem iyi olur. Hammond, bu adamların gelebileceğini bana söyledi. | Open Subtitles | أظن أنه على أن أقوله لكم هاموند أخبرنى عن إمكانية قدومهم |
Melek, onları yok etmemiz için Tanrı'nın üç silah gönderdiğini söyledi. | Open Subtitles | الملاك أخبرنى أن الله سوف يرسل لنا ثلاثة أسلحة لندمرهم بها |
Sonra bana bir hata yaptığını ve karısını bırakmayacağını söyledi. | Open Subtitles | لقد أخبرنى بأنها علاقة خاطئـة , ولن يتخلى عن زوجتـه |
Söylesene Dowd, çocukken birlikte oynadığın bir arkadaşın var mıydı? | Open Subtitles | "أخبرنى "داويـد عندما كنت طفلاً ألم يكن لديك رفقاء ؟ |
Söylesene, kızımız Romanova hiç bu odaya gelir mi? | Open Subtitles | أخبرنى, هل فتاتنا رومانوفا جاءت لهذه الغرفه من قبل ؟ |
Bana gördüğün herşeyi ve sence ne anlama geldiğini anlat | Open Subtitles | أخبرنى بكل شىء رأيتة وماذا تعتقد أنة يعنى |
söyleyin, Bay Ferrante, ilk kez mi evliliğin saadetine kavuşuyorsunuz? | Open Subtitles | حسنا ، أخبرنى سيد فيرانتى هل هذه تجربتك الأولى مع السعادة الزوجية |
Dr Vega bana her şeyi anlattı. Bunu nasıl yapabildin? | Open Subtitles | . الدكتور فيجا أخبرنى بكل شىء كيف فعلت هذا ؟ |
Öyleyse söyler misin lütfen, tekrar başlayacak parayı nasıl bulurum? | Open Subtitles | لذا من فضلك أخبرنى كيف يمكننى أن أبدأ من جديد؟ |
Geçen sefer bir polis bana 2 dakikada geldiğini söylemişti. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التى أخبرنى شرطى بهذا لم يستغرق سوى دقيقتين. |
- dedi ki, konuşabileceği tek kişi senmişsin. - Teşekkürler. | Open Subtitles | - لكنه أخبرنى انك الشخص الوحيد الذى سوف يتحدث معه |
Üzgünüm, eşiniz durumdan bana biraz bahsetti. Kızınızı huysuz yapan şeyden. | Open Subtitles | آسفة، لقد أخبرنى زوجك بذلك هذا الشيء الذى يجعل ابنتكم تعيسة |