"أخبرني أين" - Traduction Arabe en Turc

    • yerini söyle
        
    • nerede olduğunu söyle
        
    • bana nerede
        
    • yeri söyle
        
    • yerini söyleyin
        
    • Neredesin söyle
        
    • nerede olduğunu söyleyin
        
    • nerede söyle
        
    İlk kasanın yerini söyle parayı alayım ve oğlunu bırakayım. Open Subtitles أخبرني أين مكان الخزنة الأولى سآخذ هذه الأموال وأترك ولدك
    Bana Conrad Chandler'ın yerini söyle yoksa seni ufak parçalara bölerim. Open Subtitles أخبرني أين كونراد تشاندلر أو سوف أقوم بتمزيقك إلي قطع قطعتاً ..
    Bana tetikleyicinin yerini söyle! Sonra ölmene izin vereceğim. Open Subtitles أخبرني أين زنادك، بعدها لديكَ اذني لتموت
    Kimin için çalışıyorsan nerede olduğunu söyle yoksa sıkmaya devam ederim. Open Subtitles أخبرني أين أجد الرجل الذي تعمل لديه أو سأستمر في خنقك
    nerede olduğunu söyle yoksa amcam yakamı bırakmayacak. Open Subtitles أخبرني أين هو أو متي سيتركني عمي لحال سبيلي
    Bunları nereden bildiğini bilmiyorum ama söyle bana, nerede? Open Subtitles لست أعرف كيف تعرف هذه الأمور لكن أخبرني أين هي لو تعرف أين هي فأخبرني أين زوجتي
    Sen ilk kasanın yerini söyle ben de parayı alıp oğlunu bırakayım. Open Subtitles أخبرني أين مكان الخزنة الأولى سآخذ هذه الأموال وأترك ولدك
    Çabuk olmasını istiyorsan, paranın yerini söyle. Open Subtitles إذا أردت أن يكون موتك ..... سريعاً، أخبرني أين هو المـال
    Nükleer bombalarin yerini söyle bana, Doktor. Open Subtitles أخبرني, أين الأسلحة النووية, يا دكتور.
    - Önce bana 200 milyon doların yerini söyle. Open Subtitles -أولاً، أخبرني أين هي الـ200 مليون دولار خاصتي
    Oğlumun yerini söyle hemen orospu çocuğu! Open Subtitles أخبرني أين هو إبني أيها اللعين
    Kalbinin yerini söyle, yoksa ölecek. Open Subtitles أخبرني أين قلبك بالضبط وإلّا ستموت
    Arkadaşlarının yerini söyle. Open Subtitles الآن، أخبرني أين أصدقائك
    Lütfen kız kardeşimin yerini söyle. Open Subtitles رجاء أخبرني أين أختي.
    Bana Anahtar'ın yerini söyle. Open Subtitles أخبرني أين المفتاح؟
    Bana nerede olduğunu söyle yoksa elini buhara sokarım. Open Subtitles أخبرني أين هو أو سأخيط هذه الخرز خلال يدك
    Sana biraz nasihat vereceğim. Doktor Rojas nerede olduğunu söyle. Burada değil. Open Subtitles أنا سأعطيك نصيحة ، أخبرني أين أجد الدكتورة روجاس
    - Tüm bildiğimi söyledim. - O halde nerede olduğunu söyle. Open Subtitles الآن، أخبرتك بكلّ ما أعرفه - إذاً، أخبرني أين هي ؟
    Bunları nereden bildiğini bilmiyorum ama söyle bana, nerede? Open Subtitles لكن أخبرني أين هي لو تعرف أين هي فأخبرني أين زوجتي لا يجب أن أبوح بذلك
    Bana Tanrımı ve iyiyi ve kötüyü bulacağım yeri söyle Open Subtitles أخبرني أين أجد ربي الصالح و الطالح
    Lütfen bana yerleştirdiğiniz üç bombanın yerini söyleyin. Open Subtitles من فضلك أخبرني أين وضعت الثلاث قنابل
    Neredesin söyle, sakın... Open Subtitles أخبرني أين انت لا تقود بحق الجحيم..
    Devam etmeyelim artık. Arabanın nerede olduğunu söyleyin. Open Subtitles لنتحدث بهدوء حول هذا أخبرني أين مكان سيارتي؟
    - Şimdi bana bisikletim nerede söyle! - Bilmiyorum! Kaybettim. Open Subtitles والآن أخبرني أين دراجتي الثلاثية- لا أعرف لقد فقدتها -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus